Список форумов
|
Добавить сообщение
|
Правила
| 25.11.2024, понедельник, 15:47:52
Ответ на сообщение в форуме
"Проблемы OCR и электронных библиотек"
:
Обязательно заполните поле:
Ваше имя
Обязательно заполните поле:
Текст сообщения
Ваше имя:
Город:
Е-Маil:
Сайт:
> [1016. Полянин МА]. > > [985. Константин]. > > Причем в их списке такие авторы, например, как Шекспир, Хаксли, Пастернак, Хемингуэй и многие дургие. Подскажите, как от них отбиться? > > Вот правильно сказал на это человек > > 992. Perensky, Muenchen 12:32:04 > > Закон принят Думой и он не на нашей стороне. > > На настоящий момент лучше заручиться разрешением правообладателя на произведения, во избежание недоразумений. > > Тут все упоминают про какой-то новый закон об авторском праве или о чем? Приведите ссылку на него. (У меня винт умер, так что теперь даже и старого закона нет, сижу на вспомогательном компе). > > Ранее, если я не ошибаюсь, по закону имущественные права на произведение ограничивались в 50 или 70 лет со дня публикации, после чего произведение переходит в общественное достояние (неимущественные права сохраняются за автором). > > Или 50 лет со дня смерти автора? Не помню, но "Шекспир, Хемингуэй" попадают в категорию "общественное достояние", если только каким-нибудь международным договором не предусмотрено иное. > > Поэтому претензии к книгам авторов, таких как "Шекспир, Хемингуэй" на мой взгляд смехотворны, при этом речь конечно не идет о переводе, который мог быть сделан в прошлом году. Переводов Шекспира 30-х годов 20-го века существует более чем достаточно, я думаю. > > > Претензии могут быть на то, что нельзя копировать расположение текста именно как в конкретной книге или иллюстрации (это труд издателя, художника), так после оцифровки введите незначительное редактирование по всему тексту и 100% совпадение с оригиналом исчезнет. > > Обычный правообладатель получит денег столько, сколько планировал, после чего смотрит на публичное размещение сквозь пальцы. > > Жадный же правообладатель все равно не даст, даже если книг уже давно нет в продаже. Ну а оно вам надо книги такие? Вряд ли они хорошие. > > Отмазка жадного, предложенная тут > >914. Andrey Perensky, Muenchen 12:33:09 > >редактор ответил: "а если какое-нибудь иностранное издательство вдруг решит эту книгу перевести и издать, то сейчас они придут к нам и мы с них скассируем, а так они просто возьмут электронную версию и переведут, нас не спрашивая". > на самом деле туфта, т.к. переводчик не имеет права переводить (с целью публичного распространения) ни с какого источнрика, не заручившись разрешением правообладателя. > > Есть еще и советские книги, изданные законно во времена СССР. Тут вопрос об имущественном праве на произведение вообще спорный (на мой взгляд спорный, а не на взгляд суда), т.к. все принадлежало государству: если же издатели предъявят права на книги, то крестьяне тогда должны предъявить права на съеденный издателем хлеб, а сталевары на потребленную издателем сталь и т.д.
Сортировать форумы по возрастанию даты публикации?
(Использовать эту опцию не рекомендуется)