-----------------------------------------------------------------------
Журнал "Вокруг света". Пер. с фр.
OCR & spellcheck by HarryFan, 25 April 2001
-----------------------------------------------------------------------
- Внимание! - закричал мой проводник. - Тут ступенька!
Я осторожно перешагнул через нее - и очутился в большой зале,
ослепительно освещенной электричеством, где только наши шаги нарушали
мертвое молчание.
Где я находился? Что привело меня сюда? Кто такой мой таинственный
проводник? Вопросы, на которые у меня нет ответов. Долгий путь среди ночи,
железные ворота, бесконечные лестницы, казалось, стремившиеся проникнуть в
недра земли, - вот все, что я мог припомнить.
Впрочем, не было времени раздумывать об этом.
- Вы, без сомнения, желаете знать, кто я такой? - спросил мой
проводник. - Полковник Пирс, к вашим услугам. Где вы находитесь? В
Бостоне, в Америке, на вокзале.
- На каком вокзале?
- На вокзале линии Бостон - Ливерпуль Пневматической компании.
Полковник указал мне на два длинных железных цилиндра метра полутора в
диаметре, лежащих на полу в нескольких шагах от нас.
Я посмотрел на эти цилиндры - они заканчивались справа в массивном
здании, а слева к ним примыкали колоссальные металлические резервуары, от
которых подымались сотни труб.
Теперь я все понял.
Еще недавно я читал в одной американской газете статью об этом
необычайном предприятии. Дело было в том, чтобы связать Европу с Америкой
двумя исполинскими подводными трубами. Изобретатель брался выполнить свой
проект. Этим гениальным человеком был полковник Пирс, который стоял теперь
рядом со мною.
Я мысленно пробежал содержание статьи, в которой подробно излагались
все детали этого предприятия.
Для его осуществления было необходимо 16.000.000 метров железных труб
весом в 1.300.000 тонн. Для перевозки этого материала нужны 200 кораблей
водоизмещением в 2000 тонн, и каждый из них должен сделать 33 рейса в оба
конца.
Эта армада науки подвозила материал к двум главным судам, на палубе
которых лежали концы труб.
Трубы скреплялись под водой друг с другом; каждая из них имела в длину
три метра и была покрыта тройной железной сетью, которую одевала еще
смолистая оболочка. Движение в этих трубах, образовавших как бы две
неизмеримо большие говорные трубки, достигалось благодаря колоссальному
давлению воздуха. Вагоны двигались вместе с пассажирами из одной части
света в другую точно так же, как это устроено в больших городах для
пересылки писем.
В заключение сравнивались ныне существующие железные дороги с новой.
Восхищенный автор с воодушевлением перечислял преимущества этой смелой
системы.
Путешественники не будут чувствовать в этих вагонах раздражающей качки
благодаря внутренней облицовке полированной сталью. Температура постоянно
оставалась без изменений; ее можно даже было регулировать по желанию,
сообразно времени года. Далее - дешевизна такого пути, зависящая от
незначительных расходов, требуемых для постройки системы и приведения ее в
действие.
Автор утверждал, что поезда, вследствие быстроты своего движения,
спокойно пройдут по всем изгибам коры земного шара, и при этом пассажиры
ничего не заметят, кроме легкого трения вагонов о поверхность труб. Отсюда
он заключил, что изнашивание системы устранено раз навсегда, что
пневматический путь является вечным сооружением. Содержание статьи стало
ясно для меня.
Теперь эта утопия превратилась в действительность.
Два железных цилиндра, начало которых лежало у моих ног, пронизывали
Атлантический океан, чтобы выйти из вод его на берегах Англии. Очевидность
не могла убедить меня. Что трубы проложены - это казалось возможным; но
чтобы люди действительно пользовались таким способом передвижения - нет, я
этому не верил.
- Невозможно получить давление воздуха, достаточное для такого длинного
расстояния, - заметил я.
- Между тем, - возразил полковник Пирс, - это очень легко. Для этого
нужно только большое число паровых мехов, вроде тех, что у доменных печей.
Они накачивают воздух с безграничной силой; получается ужасающий ток
воздуха, скорость тысяча восемьсот километров в час - та самая скорость,
какой обладает пушечное ядро, - и наши вагоны с пассажирами за два часа
сорок минут пробегают четыре тысячи километров, отделяющие Бостон от
Ливерпуля.
- Тысяча восемьсот километров в час! - вскричал я.
- Совершенно верно. Посчитайте теперь последствия такой скорости. В
Ливерпуле часы показывают время на четыре часа четырнадцать минут впереди
сравнительно с нашими. Следовательно, путешественник, выехавший из Бостона
в девять часов утра, приезжает в Англию в три часа пятьдесят четыре минуты
пополудни. Разве это не быстрое передвижение? Далее: наши вагоны опережают
солнце более чем на девятьсот километров в час, и путешественник одержит
великую победу над нашим светилом, когда выедет из Ливерпуля, например, в
полдень, а в девять часов тридцать четыре минуты того же утра очутится на
вокзале в Бостоне, - следовательно, на два с половиной часа раньше того
момента, когда он пустился в путь. Ведь это же чертовская идея! Никаким
другим образом нельзя ехать быстрее того, чтобы достичь цели путешествия
раньше момента отъезда.
Я не знал, что и думать!
Перед сумасшедшим, что ли, стоял я в ту минуту? Мог ли я поверить этим
баснословным рассказам, когда в моем уме теснились возражения на них?
- Хорошо, - сказал я, - можно согласиться, что найдутся люди, готовые
проделать это безумное путешествие, и что вы можете достигнуть такой
невероятной быстроты передвижения; но как вы устроите при этом остановку
вагона? Ведь в конце пути они разлетятся вдребезги.
Полковник пожал плечами.
- Вовсе нет! Наши трубы, из которых одна служит для движения поездов в
одном направлении, а другая в обратном, на берегу каждой части света
соединены друг с другом. Как только поезд прибудет к концу своего
назначения, об этом даст знать электрическая искра. Она летит в Англию и
парализует движущую силу. Предоставленный самому себе, одаренный такой
скоростью, вагон продолжал бы свой путь; однако нам достаточно привести в
движение клапан, чтобы ввести в дело противоположную трубу, которая
постепенно замедлит ход вагона и, наконец, посредством давления, совсем
остановит его, исключив возможность всякого столкновения. Впрочем, к чему
все эти объяснения? Опыт во сто крат лучше...
Не ожидая от меня ответа, полковник Пирс быстро нажал пуговку, медь
которой блестела на одной из труб. Дверца скользнула по шинам, и чрез
образовавшееся отверстие я увидел длинный ряд скамеек, на каждой из
которых свободно могли поместиться по два человека. Полковник воскликнул:
- Вот вагон, скорее входите!
Воля моя была парализована, и я позволил ввести себя в вагон; дверца
захлопнулась за нами.
На потолке висела лампочка Эдисона; при ее свете я с любопытством
осматривал обстановку, в которой очутился.
Ничего проще не могло быть. Длинный цилиндр из склепанных друг с другом
труб, внутри которого стояли 50 кресел парами, в 25 рядов. На каждом конце
- клапан, регулирующий давление воздуха; задний доставлял приток воздуха,
необходимого для дыхания, передний служил для его выхода из вагона.
- Когда же мы наконец отправимся? - спросил я.
Полковник расхохотался.
- Да ведь мы уже едем!
- Может ли быть? Без малейших колебаний?
Я внимательно прислушался: хотел услышать хоть какой-нибудь шум,
который бы убедил меня. Если мы действительно уже находимся в пути, если
полковник не обманул меня, когда говорил о 1800 километрах в час, то мы
должны были находиться уже далеко от материка, глубоко под водами океана.
Над нашими головами, в таком случае, волны разбивались одна о другую,
и, может быть, в этот самый момент киты принимали нашу железную темницу за
исполинскую морскую змею и старались убить ее ударами своих могучих
хвостов.
Я прислушался, но ничего не слышал, кроме глухого рокотанья, которое
производили, без сомнения, ударяющиеся о наши трубы валуны.
Придя в безграничное изумление, не в силах поверить в действительность
всего того, с чем я встретился, я молчал, а время шло.
Прошел час, как вдруг ощущение влажности на лице вывело меня из
оцепенения. Я схватился рукой за лицо и отдернул ее, всю мокрую.
Мокрую!.. Но каким образом?..
Трубы лопнули под давлением воды, еще повышенным на одну атмосферу
благодаря 10 метрам глубины. Океан ворвался и...
Смертельный ужас охватил меня; в отчаянии я хотел позвать на помощь,
кричать... и проснулся.
Я сидел в своем садике, лил проливной дождь, крупные капли прервали мой
сон.
Я просто-напросто уснул за чтением статьи, которую какой-то
американский репортер посвятил фантастическим планам полковника Пирса.
Популярность: 1, Last-modified: Wed, 25 Apr 2001 17:18:22 GmT