----------------------------------------------------------------------------
Перевод С.П. Кондратьева
Хрестоматия по античной литературе. В 2 томах.
Для высших учебных заведений.
Том 2. Н.Ф. Дератани, Н.А. Тимофеева. Римская литература.
М., "Просвещение", 1965
OCR Бычков М.Н. mailto:[email protected]
----------------------------------------------------------------------------
(153-121 гг. до н. э.)
У римлян искусство слова с древнейших времен было острым политическим
оружием и в сенате и в народном собрании. Красноречие было орудием соискания
государственных должностей. С ораторской речью обращались полководцы к
войскам. Недаром Энгельс назвал латинский язык "речью полководца перед
войсками". Со второй половины II в. до н.э. римское красноречие под влиянием
усиления политической борьбы делается все более патетическим и острым. Это
уже заметно в речах известного римского реформатора, вождя мелкого
обездоленного крестьянства и борца с сенатской знатью Гая Гракха {См. о нем,
например, в "Истории древнего Рима" Н. А. Машкина.}.
Гракх говорил "дерзко, кратко и разительно", но с величайшим
искусством. Его речи были предварительно тщательно отделаны; говорят, он
ставил позади себя флейтиста, который модулировал тон его голоса. Его речи
производили зажигательное действие своей непосредственностью, а иногда
патетичностью. До нас дошли только отрывки его речей, но и они производят
очень сильное впечатление.
[Аристократическая партия, не желая допустить Гая Гракха до занятия
должности народного трибуна, незаконно задерживала его в провинции. Когда же
Гракх тем не менее самовольно явился в Рим, он был обвинен чуть ли не в
дезертирстве. Гракх произнес блестящую оправдательную речь, отрывок из
которой до нас дошел:]
Я жил в своей провинции так, как считал для вас, граждане, полезным, а
не как подсказывало мне мое личное честолюбие. Кабака в моем доме не было;
не торчали за столом красивые подростки, и за моей трапезой дети ваши вели
себя скромнее, чем даже в палатке полководца! Я жил в своей провинции так,
что никто и пикнуть не смеет, что я взял с кого-нибудь взятку в один асе или
что из-за меня кто-нибудь истратился на копейку! Два года я жил в провинции.
И если за это время хоть одна девка пробралась в мою квартиру, если чей-либо
раб был потревожен ради моего удовольствия, назовите меня, граждане,
наипоследнейшим на свете негодяем!.. И если я так чист по отношению к рабам
их, моих обвинителей, можете себе представить, как я жил с вашими детьми!..
Да вот вам, граждане, еще одна черточка: в провинцию уезжая, я взял с собой
полные пояса денег, а отправляясь из провинции в Рим, они поехали со мной
пустыми!.. А другие, взяв с собой туда полные бочки с вином, повезли их
назад тоже полные, только уже серебром!
[ОБРАЩЕНИЕ ГАЯ ГРАКХА К НАРОДУ]
Если бы я захотел выступить перед вами и просить у вас, чтобы мне,
происходящему из столь знатного рода, мне, который потерял брата {Тиберия
Гракха.}, погибшего за ваши интересы, когда из всей семьи Сципиона
Африканского и Тиберия Гракха не осталось никого, кроме меня и моего
маленького сына, - если бы я стал просить вас разрешить мне теперь
отказаться от политической деятельности, чтобы не погиб до конца весь наш
род и чтобы осталось хоть какое-либо продолжение нашей фамилии, не знаю,
охотно ли вы согласились бы на исполнение этой просьбы.
Куда обращусь я, несчастный, куда я направлюсь? Быть может, пойду на
Капитолий? Но он залит кровью брата! Или домой? Для чего? Чтобы там увидеть
свою мать в горе, в слезах, в безнадежном отчаянии!.. {Цицерон, приведя этот
отрывок, замечает: "Эти слова были им произнесены с таким выражением глаз,
таким голосом, с таким жестом, что даже враги не могли удержаться от слез"
(Цицерон, Об ораторе, III, гл. 56).}
Популярность: 1, Last-modified: Wed, 26 Oct 2005 04:57:18 GmT