Перевод Шполбдера [email protected]




     Восемь мужчин, одетые в ЧЕРНЫЕ КОСТЮМЫ, сидят за столом в кафе. Это М-Р
БЕЛЫЙ,  М-Р РОЗОВЫЙ, М-Р СИНИЙ, М-Р СВЕТЛЫЙ, М-Р РЫЖИЙ, М-Р БУРЫЙ, КРАСАВЧИК
ЭДДИ  КАБО и главный  босс ДЖО КАБО. Они заканчивают завтракать, пьют кофе и
разговаривают.  Джо   листает  маленькую   записную  книжку.   М-р   Розовый
рассказывает длинную занимательную историю про Мадонну.
     М-Р РОЗОВЫЙ. "Like a Virgin" -- это песня про телку, которая  нарвалась
на мужика с большим членом. Вся эта песня - метафора большого члена.
     М-Р  СИНИЙ.  Ерунда. Она про  беззащитную  девушку,  которая  пару  раз
потрахалась, и вот наконец она  встречает  хорошего парня, который  на самом
деле к ней неравнодушен...
     М-Р  РОЗОВЫЙ. ...Ой-ой-ой,  вы только послушайте! Расскажи  кому-нибудь
другому.
     ДЖО  (читая свою записную  книжку). Тоби...  что  еще  за Тоби? Тоби...
Тоби... думай...думай...
     М-Р РОЗОВЫЙ. Эта песня -- не о девушке, встретившей хорошего парня. Вот
"True Blue" -- точно об этом, тут я спорить не буду.
     М-Р РЫЖИЙ. Это какая "True Blue"1?
     КРАСАВЧИК  ЭДДИ.  Ты,  что,  "True  Blue"  не знаешь? Это  же  суперхит
Мадонны. Слушай, я вообще  за чартами не слежу,  но даже я  слышал про песню
"True Blue".
     М-Р РЫЖИЙ. Слушай, козел,  я не говорю, что я вообще о ней не слышал, я
просто  спросил,  какая  именно "True  Blue". Уж  извини,  но я  не  большой
поклонник Мадонны.
     М-Р БУРЫЙ. Терпеть не могу Мадонну.
     М-Р  СИНИЙ.  Мне  нравятся  ее  ранние  вещи.  Ну  эти,  "Lucky  Star",
"Borderline", но с тех пор, как у  нее начался период "Papa Don't Preach" --
не знаю, я как-то охладел...
     М-Р  РОЗОВЫЙ. Слушайте,  заткнитесь, а! Я  начал излагать свою мысль, а
из-за вас даже забыл, о чем говорил.
     ДЖО. Ага, Тоби -- это та китайская девчонка.
     М-Р БЕЛЫЙ. Что-что?
     ДЖО. Да  вот,  я тут  в старом пиджаке нашел  записную  книжку... Тоби,
Тоби... Как же ее фамилия?
     М-Р РОЗОВЫЙ. Так о чем я говорил?
     М-Р РЫЖИЙ. Ты сказал, что "True Blue" --  это песня о девчонке, которая
нашла хорошего парня, а "Like a Virgin" -- метафора большого члена.
     М-Р  РОЗОВЫЙ.  Так вот,  слушай,  о чем "Like a Virgin". Она  о  телке,
которая трахается как ненормальная. То есть все время: утром, днем, вечером,
ночью, член, член, член, член, член, член, член, член, член, член, член.
     М-Р СИНИЙ. И сколько всего членов?
     М-Р БЕЛЫЙ. Много.
     М-Р  РОЗОВЫЙ.  И вот  однажды она встречает такого  крутого мужика, ну,
просто  супер.  Он членом туннели  может  рыть не хуже  Чарльза  Бронсона  в
"Большом  побеге".  И  когда он  начинает  орудовать этим своим  членом, она
чувствует то, что давно уже забыла. Боль.
     ДЖО. Шу? Тоби Шу? Нет.
     М-Р  РОЗОВЫЙ.  Больно.  Ей очень больно. Хотя вроде  бы  не должно. Она
столько  трахалась, что у нее влагалище  как жвачка растягивается.  Но когда
этот половой гигант  ее  сношает, ей  больно.  Как в самый первый  раз. Боль
напоминает  этой трахальщице,  что  такое  -  быть  девственницей.  Отсюда и
название.
     Все за столом смеются.
     ДЖО. Чу?
     М-Р РОЗОВЫЙ.  Пошел  ты нахрен -- "чушь"! Не  чушь!  Да что ты вообще в
этом понимаешь? Ты вот до сих пор своего Джерри Вейла слушаешь.
     ДЖО. Не "чушь", идиот, а Чу! Ну, такое китайское имя, знаешь?
     М-р Белый выхватывает записную книжку из  руки Джо. Они дерутся, но  не
по-настоящему.
     М-Р БЕЛЫЙ. Отдай мне эту ерунду.
     ДЖО. Ты что творишь, мать твою! А ну верни книжку!
     М-Р  БЕЛЫЙ.  Я устал слушать  твое бормотанье,  Джо. Отдам, когда будем
уходить.
     ДЖО. То есть как это - когда будем уходить? Отдай сейчас.
     М-Р  БЕЛЫЙ.  Ты уже пятнадцать минут бормочешь какие-то имена. "Тоби...
Тоби...  Тоби  Вонг... Тоби Чанг...". "Джеки Чан", мать твою! В  правое  ухо
этот  умник  большой член  Мадонны  мне  сует,  а  в левое -  ты  свою  Тоби
Хер-знает-что...
     ДЖО. А тебе не похрену?
     М-Р БЕЛЫЙ. Когда ты меня достаешь, мне совсем не похрену.
     ДЖО. Отдай книжку.
     М-Р БЕЛЫЙ. А ты ее уберешь с глаз долой?
     ДЖО. Я сделаю с ней, что захочу.
     М-Р БЕЛЫЙ. Ну тогда мне придется оставить ее себе.
     М-Р БЛОНДИН. Джо, хочешь, я его пристрелю?
     М-Р  БЕЛЫЙ. Еще чего? Да  ты если во сне увидишь, что меня  пристрелил,
лучше сразу проснись и прощенья попроси.
     КРАСАВЧИК ЭДДИ.  Кто-нибудь  слышал,  какой музон Кей-Билли  ставит  на
"Уикэнде семидесятых"?
     М-Р РОЗОВЫЙ. Отличный, верно?
     КРАСАВЧИК ЭДДИ. Просто невероятный.
     М-Р РОЗОВЫЙ. Точно.  Знаешь,  что  я слышал  вчера? "Heartbeat --  It's
Lovebeat",  ее поют маленький Тони ДеФранко и семья ДеФранко. Я ее не слышал
с пятого класса, представляешь?
     КРАСАВЧИК ЭДДИ. Когда я сюда ехал, я включил эту станцию. И вдруг слышу
-- "The Night the  Lights Went  Out  in  Georgia". Я эту  песню сто  лет  не
слышал, а  ведь в  свое  время ее  миллион раз  крутили. И вот  я слушаю  ее
сегодня утром, и вдруг я впервые понял, что женщина, которая поет эту  песню
-- это та самая, что убила Энди.
     М-Р СИНИЙ. Ты что, не понял, что Викки Лоуренс его убила?
     КРАСАВЧИК ЭДДИ. Я думал, что Энди убила гулящая жена.
     М-Р СВЕТЛЫЙ. Там же в песне все сказано.
     КРАСАВЧИК  ЭДДИ.  Знаю,  я  слышал. У меня, наверное, что-то со  слухом
было,  когда песня доходила до этого места. Я  думал,  когда  она  поет  про
младшую сестру, имеется в виду ее невестка, гулящая жена.
     ДЖО. Нет, это она. Она и гулящую жену убила тоже.
     М-Р РОЗОВЫЙ. Вы знаете это место в "Gypsies, Tramps and Theives", когда
она поет "Папа убил бы его, если б знал, что  он сделал со мной"?  Я никогда
не мог понять, что же он такое сделал.
     Все смеются.  ОФИЦИАНТКА  подходит  к  столу, у  нее  в  руках  счет  и
кофейник.
     ОФИЦИАНТКА. Кому-нибудь еще кофе?
     ДЖО. Нет, нам уже пора. Давайте счет, я расплачусь.
     Она протягивает ему счет.
     ОФИЦИАНТКА. Прошу. Пожалуйста, оплатите на кассе.
     ДЖО. Само собой.
     ОФИЦИАНТКА. Желаю вам приятного дня, ребята.
     Все бормочут ответные любезности. Она уходит. Джо встает.
     ДЖО. Я расплачусь, а вы оставьте чаевые. (М-ру Белому) Когда я вернусь,
я хочу получить назад свою книжку.
     М-Р БЕЛЫЙ. Извини, но теперь она моя.
     ДЖО. Светлый, пристрели этого поганца, ладно?
     М-р  Светлый  выставляет  указательный  палец  наподобие  пистолета   и
стреляет в м-ра Белого. М-р Белый делает вид, что убит. Джо уходит.
     КРАСАВЧИК ЭДДИ. Так, все скинулись по доллару для этой дамочки.
     Все вынимают по доллару и бросают их на стол. Все, кроме м-ра Белого.
     КРАСАВЧИК ЭДДИ. Эй, давай и ты доллар.
     М-Р БЕЛЫЙ. Не-а. Я не даю чаевых.
     КРАСАВЧИК ЭДДИ. То есть как это - не даешь?
     М-Р БЕЛЫЙ. Не считаю это необходимым.
     КРАСАВЧИК ЭДДИ. Не считаешь необходимым давать на чай?
     М-Р   РОЗОВЫЙ  (смеется).   Мне   нравится   этот  парень,   он   точно
ненормальный...
     М-Р СВЕТЛЫЙ. Ты хоть представляешь  себе,  какую  зарплату получают эти
официантки? Смешно сказать, какую.
     М-Р БЕЛЫЙ. Ой,  вот  только  не  надо  этой  ерунды, ладно? Если  ее не
устраивает зарплата, пусть увольняется.
     Все смеются.
     КРАСАВЧИК ЭДДИ. Слушай, да такое даже жадный  еврей сказать постыдится.
То есть ты заявляешь, что никогда в жизни не давал чаевых?
     М-Р БЕЛЫЙ. Давать  чаевые лишь потому, что так принято? Нет, это не  по
мне.  Я  могу  дать  на  чай  тому,  кто  этого  заслуживает. Когда  человек
действительно старается,  он  заслуживает  чего-то сверх  обычной оплаты. Но
автоматические  чаевые  --  это  полная чушь.  По моему  мнению,  абсолютное
большинство этих ребят просто выполняют свои обязанности.
     М-Р СИНИЙ. А наша была совсем ничего.
     М-Р БЕЛЫЙ. Наша была обыкновенная. Она ничего особенного не сделала.
     М-Р СВЕТЛЫЙ. О каком еще "особенном" ты говоришь  -- отсосать у тебя на
кухне?
     Все смеются.
     КРАСАВЧИК ЭДДИ. За это я бы и двадцати процентов не пожалел.
     М-Р БЕЛЫЙ. Я заказал кофе. Мы сидим здесь черт знает сколько времени, и
она доливала мою чашку всего три  раза. Если я заказываю кофе, я хочу, чтобы
мне доливали шесть раз.
     М-Р СВЕТЛЫЙ. А если она слишком занята?
     М-Р БЕЛЫЙ. В словаре официантки не должно быть слов "слишком занята".
     КРАСАВЧИК  ЭДДИ.  Извини, м-р  Белый,  но тебе  нужна не чашка  кофе, а
кое-что другое.
     Все смеются.
     М-Р БЕЛЫЙ.  Эти официантки не голодают. Да, у них минимальная зарплата.
Ну  и  что? Когда я работал за  минимальную  зарплату,  на моей  работе  мне
почему-то никто не платил чаевых.
     КРАСАВЧИК ЭДДИ. Вот, теперь становится ясно. Это не потому, что он жмот
поганый...
     М-Р РЫЖИЙ. ...И поэтому тоже...
     КРАСАВЧИК ЭДДИ.  ...И поэтому тоже. Но есть еще одна причина: что он не
смог устроиться официантом. Ты  говоришь как посудомойка какая-то: "Чтоб эти
суки подавились своими чаевыми".
     М-Р СВЕТЛЫЙ.  Значит,  тебе  безразлично,  что  твои чаевые  для них  -
единственное средство к существованию?
     М-р Белый потирает большой палец об указательный.
     М-Р БЕЛЫЙ. Знаешь, что  это? Это самая маленькая скрипка в мире,  и она
играет лишь для официанток.
     М-Р СВЕТЛЫЙ. Ты понятия  не  имеешь, о чем ты говоришь.  Да они из  сил
выбиваются. Это очень тяжелый труд.
     М-Р БЕЛЫЙ. В МакДональдсе --  то же самое, но там ты почему-то не даешь
чаевых. Они тебя кормят, так дай  им  на чай!  Но нет, этим  давать  на  чай
принято, а тем, значит, нет. Все это чушь собачья.
     М-Р РЫЖИЙ. Тут тяжелее работа, чем в МакДональдсе.
     М-Р БЕЛЫЙ.  Да что ты говоришь?  Что-то  я не заметил, чтобы  они здесь
драили духовки.
     М-Р БУРЫЙ. Они с чаевых налоги платят. Ты пожадничал, а она из-за  тебя
еще и на налогах потеряла.
     М-Р  БЛОНДИН.  В Америке официантка - самая распространенная работа для
женщины без высшего  образования. Практически любая женщина может устроиться
официанткой и так  зарабатывать себе на жизнь. И весь смысл этой работы -- в
чаевых.
     М-Р БЕЛЫЙ. Все это - херня.
     Все смеются.
     М-Р  БЕЛЫЙ.  Мне очень  жаль,  что  правительство  обложило  ее  чаевые
налогом. Это полное дерьмо. Но это же не  моя вина. Просто официантки -- еще
одна категория людей, над которыми правительство измывается как хочет. Дайте
мне  петицию,  протестующую  против  этого,  и  я  ее  подпишу.  Если  будет
референдум, я  проголосую  против  этого  безобразия.  Но  играть  по  общим
правилам  я  не  собираюсь.  И  на  всю  эту  чушь  про  отсутствие  высшего
образования  у  меня есть  три  слова:  "Научись печатать, дура". И если  вы
думаете,  что  я буду здесь  заниматься  благотворительностью и помогать  ей
сводить концы с концами, вас ждет большое разочарование.
     М-Р РЫЖИЙ. Он меня убедил. Верните мне мой доллар.
     Все смеются. К столу возвращается Джо.
     ДЖО.  Ну  ладно,  бродяги, пошли  побродим.  Постойте,  кто  не положил
доллар?
     М-Р РЫЖИЙ. М-р Белый.
     ДЖО (м-ру Рыжему). М-р Белый? (м-ру Белому) Почему?
     М-Р РЫЖИЙ. Он не дает на чай.
     ДЖО  (м-ру Рыжему).  Не дает на чай? (м-ру  Белому) Ты не даешь на чай?
Почему?
     М-Р РЫЖИЙ. Он не считает это необходимым.
     ДЖО (м-ру Рыжему). Не  считает  необходимым? (м-ру Белому)  Не считаешь
это необходимым?
     М-Р РЫЖИЙ. Нет.
     ДЖО (м-ру Рыжему). Заткнись! (м-ру Белому) Давай доллар, ты, дешевка, я
заплатил за твой завтрак.
     М-Р  БЕЛЫЙ. Ты  заплатил, и поэтому я дам на чай. В обычной ситуации не
дал бы.
     ДЖО. Без  разницы.  Давай доллар,  и пошли. (м-ру  Светлому) Вот с  кем
работать приходится. С детьми малыми. Просто с детьми, мать их так.
     Все восемь  встают. На  переднем плане - талия м-ра Белого, и когда  он
застегивает  свой пиджак, на секунду  становится видно, что у него пистолет.
Они выходят из кафе, переговариваясь.



     Когда титры заканчиваются, экран ГАСНЕТ.
     Поверх ЧЕРНОГО ФОНА мы слышим, как КТО-ТО КРИЧИТ В АГОНИИ.
     Одновременно слышится ЗВУК УСКОРЯЮЩЕГОСЯ АВТОМОБИЛЯ.

     КТО-ТО ДРУГОЙ (ЗК). Держись, только держись, дружище.
     Кричащий перестает на время кричать и говорит:
     КТО-ТО (ЗК).  Извини. Поверить не могу, что она меня  убила. Кто бы мог
подумать?


     3. ВН. УГНАННАЯ МАШИНА (В ДВИЖЕНИИ) -- ДЕНЬ
     Кричащий человек -- это м-р Рыжий, он лежит на заднем сидении. Он РАНЕН
в живот; и он сам, и все сидение ЗАЛИТЫ КРОВЬЮ.
     Кто-то  Другой -- это м-р Белый, он  за рулем, мчится со  скоростью  80
миль в час, виляя в потоке  машин.  Хотя он  рискует  жизнью, мчась с  такой
скоростью, он не прекращает говорить с раненым на заднем сидении.
     В машине их только двое.
     М-Р  БЕЛЫЙ.  Эй,  а  ну  брось молоть чепуху!  Ты ранен,  действительно
серьезно ранен, но ты не умираешь.
     М-Р РЫЖИЙ (рыдает). У меня  кровь хлещет, мне  страшно! Я умираю, я это
чувствую.
     М-Р БЕЛЫЙ. Ах простите ради Бога,  я и не знал, что ты знаток медицины.
Ты что, врач? Ты врач? А ну отвечай, ты врач?
     М-Р РЫЖИЙ. Нет, не врач?
     М-Р БЕЛЫЙ. Так, следовательно,  ты  признаешь, что ни  хрена в этом  не
понимаешь. Поэтому, если  ты закончил высказывать свою точку зрения, то лежи
спокойно и слушай новости. Я привезу тебя на место, Джо  найдет врача,  врач
тебя заштопает, и все  будет в порядке. Теперь говори: все  будет в порядке.
Говори: все будет в порядке!
     М-р Рыжий не отвечает. М-р Белый начинает бить по рулю.
     М-Р БЕЛЫЙ. Говори, мать твою, говори: все будет в порядке!
     М-Р РЫЖИЙ. Я в порядке.
     М-Р БЕЛЫЙ (мягко). Молодец.


     КАМЕРА  описывает  полный  круг  внутри  пустого  склада.  Затем  дверь
распахивается, и м-р Белый втаскивает окровавленное тело м-ра Рыжего.
     М-р Рыжий по-прежнему ГРОМКО СТОНЕТ.
     М-р Белый кладет его на матрас на полу.
     М-Р БЕЛЫЙ.  Держись, приятель,  держись.  Надо дождаться Джо.  Я больше
ничего не могу сделать, но когда приедет Джо, а это может случиться с минуты
на минуту, он тебе поможет. Надо сидеть здесь и ждать Джо. Так кого мы ждем?
     М-Р РЫЖИЙ. Джо.
     М-Р БЕЛЫЙ. В самую точку попал, приятель.
     М-р Белый начинает рыскать по складу.
     М-Р РЫЖИЙ (кричит). Не бросай меня!
     М-р Белый подбегает к нему и берет его за руку.
     М-Р БЕЛЫЙ. Я никуда не уйду. Я здесь, я тебя не брошу.
     М-Р РЫЖИЙ. Ларри, мне так страшно, пожалуйста, обними меня.
     М-р Белый очень осторожно обнимает  окровавленного м-ра  Рыжего.  Качая
его на руках, м-р Белый шепчет:
     М-Р  БЕЛЫЙ (шепотом).  Не стесняйся,  можешь бояться, ты весь  день был
смелым. Теперь  давай, расслабься.  Ты не  умрешь, все будет хорошо.  Сейчас
приедет Джо, он тебя починит, и ты снова будешь молодцом.
     М-р Белый снова кладет м-ра Рыжего на матрас. Он по-прежнему держит его
за руку. М-р Рыжий смотрит на друга.
     М-Р  РЫЖИЙ. Слушай,  не  хочу  казаться  занудой,  но  если  помощь  не
подоспеет  прямо сейчас, придется ехать к врачу. Мне  наплевать на тюрьму, я
не хочу умирать.
     М-Р БЕЛЫЙ. Да не умрешь ты, мать твою, ты понял меня?
     М-Р РЫЖИЙ. Я ведь не вчера родился. Я ранен, и очень серьезно.
     М-Р БЕЛЫЙ. Из этого ничего хорошего...
     М-Р РЫЖИЙ.  Храни тебя  Господь за твою  помощь  и  доброту.  Я  сперва
растерялся и запаниковал, но сейчас у меня в голове прояснилось. Суть в том,
что я ранен в живот, и если мне не поможет врач, я умру.
     М-Р БЕЛЫЙ. Но я не могу везти тебя в больницу.
     М-Р РЫЖИЙ. К черту тюрьму! На тюрьму мне насрать.  Я не должен умереть.
Тебе  не  нужно будет  вносить меня внутрь, просто  довези  меня до  входа и
положи на тротуар. Остальное я сделаю сам. Я ничего не скажу. Богом клянусь,
ничего. Посмотри мне в глаза, давай,  посмотри  в глаза. (М-р Белый смотрит)
Я-ничего-не-скажу. Тебе нечего бояться.
     М-Р БЕЛЫЙ. Ложись, и попробуй...
     М-Р РЫЖИЙ. Я умираю! Мне нужен врач! Умоляю, отвези меня к врачу!
     М-р Рыжий  снова опускает голову на матрас. Обессиленный этим всплеском
эмоций, он тихо бормочет:
     М-Р РЫЖИЙ. Отвези меня к врачу, отвези меня к врачу, прошу тебя.
     Внезапно дверь склада РАСПАХИВАЕТСЯ, и входит м-р Розовый.
     М-Р РОЗОВЫЙ. Это что было, подстава, что ли?
     М-р Розовый видит на полу окровавленного м-ра Рыжего.
     М-Р РОЗОВЫЙ. О черт, Рыжего зацепило.
     В течение всей этой сцены м-р Рыжий стонет не переставая.
     М-Р БЕЛЫЙ. Подстрелили.
     М-Р РОЗОВЫЙ. Просто великолепно, мать их так! Где Бурый?
     М-Р БЕЛЫЙ. Он мертв.
     М-Р РОЗОВЫЙ. Черт, черт, черт! Как это он?
     М-Р БЕЛЫЙ. А как, по-твоему? Копы его пристрелили.
     М-Р РОЗОВЫЙ. Просто беда, это просто беда. (о м-ре Рыжем)  А с ним как,
плохо?
     М-Р БЕЛЫЙ. Чего уж хорошего.
     М-Р РОЗОВЫЙ. Ну и в дерьмо мы вляпались. Кто-то  нас здорово подставил,
просто здорово.
     М-Р БЕЛЫЙ. Ты серьезно думаешь, что нас подставили?
     М-Р  РОЗОВЫЙ.  А  ты  что, сомневаешься?  Я не думаю, я  уверен! А  как
по-твоему,  откуда  взялись эти копы, а?  Только их не было -- и вот они уже
здесь.  Сирен  никаких  я  не  слышал.  Да,  сработала  сигнализация.  Когда
сигнализация  срабатывает, время  отклика в среднем  равно  четырем минутам.
Если только в этот самый момент  патрульная машина не проезжает мимо, у тебя
есть  целых четыре минуты, прежде чем они нагрянут. А  тут? Одна минута -- и
семнадцать человек у нас на заднице. Все в полной амуниции, все четко знают,
что происходит! А потом, помнишь  вторую партию машин? Вот эти действительно
приехали  по  тревоге,  а те,  другие,  они были там раньше, они ждали  нас!
(пауза) Ты что, об этом не думал?
     М-Р  БЕЛЫЙ. Времени не было подумать. Сперва  я просто  уносил  ноги. А
потом, когда мы убрались оттуда, вот с ним возился.
     М-Р  РОЗОВЫЙ.  Лучше подумай хорошенько. Лично я уже подумал, можешь не
сомневаться.  Да  я  только об этом и думаю.  Я  еще когда оттуда ехал,  все
понял. Тот, кто  нас подставил, знал, где мы будем. Копы сидели  там и ждали
нас. И если я правильно понимаю, копы скоро будут здесь.
     М-Р БЕЛЫЙ. Пошли-ка в другую комнату...
     Камера  скользит  вдоль  стены,  заходит  за  угол,  затем движется  по
коридору.


     В  конце коридора  -- туалет. Дверь туда прикрыта,  и  она  мешает  нам
рассмотреть, что там происходит. Мы видим м-ра Белого,  а м-р  Розовый скрыт
от нас.
     М-Р РОЗОВЫЙ (ЗК). Какого хрена я вообще здесь  делаю? Я с самого начала
знал, что это дело тухлое. Мне надо было сразу сказать "Нет уж, благодарю" и
смываться. Но я никогда  не  слушаюсь своего внутреннего голоса. Всякий раз,
когда я чувствую запах жареного, я понимаю, что  тут что-то не то.  Я видел,
видел, что ни хрена не получится. Но очень хотелось поверить. Я сказал себе,
что это туфта, надо сваливать. И остался, и все из-за этих чертовых денег!
     М-Р БЕЛЫЙ. Что сделано, то сделано, ты лучше успокойся. Успокоился?
     М-Р РОЗОВЫЙ. Да, успокоился.
     М-Р БЕЛЫЙ. Плесни воды на лицо, подыши глубоко.
     Мы слышим звук текущей воды, м-р Розовый плещет водой себе на лицо.
     М-Р БЕЛЫЙ. Пойду поищу курева.
     М-р Белый отркрывает дверь туалета, идет по коридору и УХОДИТ ИЗ КАДРА.
Мы видем м-ра Розового,  спиной к нам,  согнувшегося над умывальником. Затем
он  берет полотенце и  вытирает  лицо.  М-р  Белый ВХОДИТ  В  КАДР с  пачкой
"Честерфилда" в руке.
     М-Р БЕЛЫЙ. Хочешь?
     М-Р РОЗОВЫЙ. Ну, давай.
     Они зажигают сигареты.
     М-Р  БЕЛЫЙ. Ладно, давай снова все повторим. Значит, мы на месте, все в
норме. Затем  срабатывает  сигнализация.  Я поворачиваюсь  и  вижу всех этих
копов. Да, ты прав, это было внезапно, раз-два, и они уже  здесь! Я и глазом
моргнуть не успел. Все бросаются кто куда. Затем м-р Светлый начинает палить
во все...
     М-Р РОЗОВЫЙ. Нет, не так.
     М-Р БЕЛЫЙ. Что не так?
     М-Р РОЗОВЫЙ.  Копы  появились  не  сразу  после того, как  сигнализация
сработала. Пока м-р Светлый не начал стрелять, их не было.
     М-Р БЕЛЫЙ. Я услышал, как сработала сигнализация, и сразу увидел копов.
     М-Р  РОЗОВЫЙ.  Да говорю  же  тебе,  их  тогда  еще  не  было.  Они  не
показывались  до  тех  пор, пока  у  м-ра Светлого  не  поехала крыша.  Я не
утверждаю,  что их там  не  было, наоборот,  они наверняка там уже  были. Но
показались  они, только когда м-р Светлый сорвался с катушек. Вот поэтому-то
я и знаю, что нас подставили. Ты же сам все это видел, а, м-р Белый?
     М-Р БЕЛЫЙ. Слушай, хватит уже этих идиотских имен, а?
     М-Р РОЗОВЫЙ. Нет-нет, не говори мне, как тебя  зовут,  я не хочу знать,
слышишь! Я-то тебе точно своего имени не скажу.
     М-Р БЕЛЫЙ. Да уж, влипли мы крепко. (пауза) И как ты выбрался?
     М-Р РОЗОВЫЙ.  Прорвался с  боем.  Все  палили  как ненормальные, ну и я
как-то пробился.


     М-р  Розовый несется сломя голову  по  тротуару. В  одной  руке  у него
матерчатая сумка, в другой - Магнум калибра .357. Он сбивает с ног ПРОХОЖИХ,
попадающихся  у него на  пути. Камера ДВИЖЕТСЯ  с той же скоростью,  рядом с
ним.
     ЧЕТВЕРО ПОЛИЦЕЙСКИХ бегут за м-ром Розовым. Камера ДВИЖЕТСЯ за ними.
     Камера ДВИЖЕТСЯ  за  девушкой на роликовых  коньках.  РОЛЛЕРША  слушает
плеер,   песня  из   ее  наушников  ЗВУЧИТ  поверх   остальных  звуков.  Она
раскачивается на ходу в такт песне.
     РОЛЛЕРША сворачивает за  угол и  со всего размаха  СТАЛКИВАЕТСЯ с м-ром
Розовым.  Оба  ПАДАЮТ.  Удар настолько  силен, что  м-р Розовый  вылетает на
проезжую   часть,   буквально  под   колеса   проезжающей  машины,   которая
останавливается С ВИЗГОМ ТОРМОЗОВ, чудом не наехав на него.
     7. ВН, МАШИНА (ОСТАНОВИЛАСЬ) -- ДЕНЬ
     КАМЕРА на  заднем сидении. За  рулем - ПОТРЯСЕННАЯ ЖЕНЩИНА. М-р Розовый
поднимается с мостовой, шатаясь, и направляет Магнум на женщину.
     М-Р РОЗОВЫЙ. А ну из машины! Из машины, я сказал!
     Потрясенная Женщина начинает рыдать.
     М-р Розовый пытается открыть дверь со стороны водителя, но она заперта.
     М-Р РОЗОВЫЙ. Дверь открой, мать твою!

     М-р Розовый ВЫШИБАЕТ стекло нам в лицо.


     Полицейские быстро приближаются.
     М-р Розовый ВЫБРАСЫВАЕТ Потрясенную Женщину из машины.
     Полицейские уже на углу, направляют пистолеты на м-ра Розового.
     Используя  машину   как  прикрытие,  м-р  Розовый  трижды   СТРЕЛЯЕТ  в
полицейских.
     Все вокруг БРОСАЮТСЯ на землю или РАЗБЕГАЮТСЯ кто куда.
     М-р Розовый ПРЫГАЕТ в машину.
     Полицейские СТРЕЛЯЮТ.

     9. ВН. МАШИНА (В ДВИЖЕНИИ) -- ДЕНЬ
     КАМЕРА на заднем сидении, м-р Розовый, пригнувшись на сидении водителя,
ОТЪЕЗЖАЕТ на большой скорости. Полицейские СТРЕЛЯЮТ ему вслед.



     М-р Розовый и м-р Белый продолжают разговор.
     М-Р РОЗОВЫЙ. Положил пару копов. Ты убил кого-нибудь?
     М-Р БЕЛЫЙ. Да, нескольких копов.
     М-Р РОЗОВЫЙ. Обычных людей -- нет?
     М-Р БЕЛЫЙ. Нет, только копов.
     М-Р РОЗОВЫЙ. Ты от м-ра Светлого ожидал такого?
     М-Р БЕЛЫЙ. Я подобной херни  в жизни не  видел. Какого  черта Джо нанял
такого придурка?
     М-Р РОЗОВЫЙ. Я сам никого  убивать не хочу, но  если мне нужно выйти из
этой  двери, а ты  стоишь у меня на дороге, ты  уберешься с дороги,  так или
иначе.
     М-Р  БЕЛЫЙ.  Я  об этом вот  что думаю.  Если нужно выбирать между тем,
чтобы  сесть  лет на десять и тем, чтобы пристрелить какого-то козла, то для
меня это вообще  не  выбор.  Но я не  отморозок.  О чем Джо думал? С  такими
ребятами  нельзя дело иметь.  Они нестабильны  как  хрен знает что. А ты что
думаешь? Он запаниковал, или просто руки зачесались пострелять?
     М-Р РОЗОВЫЙ. Что я  думаю?  Я думаю,  он просто поганый маньяк, вот кто
он! Да  нам  вообще повезло,  что он и  нас там не  положил, рядом  со всеми
остальными.  Я  вот  так  был  близко  (вытягивает  указательные  пальцы  на
крохотном расстоянии друг от  друга)  к  тому, чтобы самому его пристрелить.
Любой может испугаться. В такой ситуации любой испугается, просто любой. Мне
плевать, как там тебя  зовут, но ты  с этим не можешь справиться, и никто не
может. Природа человека такая, ничего не попишешь. Но страх -- он внутри. Он
вот  здесь, в  голове. Пугаешься на пару секунд,  а затем приходишь в себя и
разбираешься с ситуацией. А не палишь во все стороны, как полный придурок.
     М-Р БЕЛЫЙ.  Попал в заварушку --  так  действуй как профессионал,  мать
твою!  Психопат  не   может  быть  профессионалом.  С  психопатом  лучше  не
связываться,  никогда не знаешь, что он выкинет в  следующую минуту. Слушай,
черт, а сколько было этой черной девчонке? Двадцать, двадцать один?
     М-Р РОЗОВЫЙ. А ты видел, что было с остальными?
     М-Р БЕЛЫЙ.  Мы с  м-ром Рыжим прыгнули  в машину, м-р Бурый свалился, а
больше я ничего не видел.
     М-Р РОЗОВЫЙ. В  такой момент каждый  сам за себя.  Что там случилось  с
м-ром Светлым или  м-ром Синим,  я не имею ни малейшего понятия. Я рванул по
улице и не оборачивался.
     М-Р БЕЛЫЙ. И что ты думаешь?
     М-Р  РОЗОВЫЙ.  Что я  думаю?  Я думаю, копы  их  повязали,  а может,  и
пристрелили.
     М-Р БЕЛЫЙ. По-твоему, они не могли прорваться? Ты же нашел дырочку.
     М-Р РОЗОВЫЙ.  Нашел, и это было просто чудо какое-то.  К  тому же, если
они прорвались, тогда где они?
     М-Р БЕЛЫЙ. А может, один из них взял бриллианты и...
     М-Р РОЗОВЫЙ. Не может.
     М-Р БЕЛЫЙ. Почему ты так уверен?
     М-Р РОЗОВЫЙ. Бриллианты у меня.
     М-Р БЕЛЫЙ. Где?
     М-Р РОЗОВЫЙ. У меня, и все, понял?
     М-Р БЕЛЫЙ. Но где? В машине, или где?
     М-Р РОЗОВЫЙ. Не  в машине. И не с собой.  Хочешь пойти со мной и  взять
их? Ладно,  пошли. Но сперва  я тебе вот  что скажу. Нас подставили,  понял?
Кто-то сдал нас копам. Среди  нас иуда. И я думаю, надо хорошенько подумать,
стоит ли нам здесь торчать.
     М-Р БЕЛЫЙ. Но мы так договорились, ждать здесь.
     М-Р  РОЗОВЫЙ.  И  где  же  все  остальные?   Я  думаю,  то,  о  чем  мы
договорились, потеряло значение, когда стало ясно,  что среди  нас - стукач.
Мы понятия не имеем,  что произошло с  м-ром Светлым или м-ром Синим. Может,
они  арестованы или вообще на том свете. Может, прямо сейчас копы  над  ними
работают, выбивают из  них все, что им известно. Конечно, имен они не знают,
но про это место они  могут все рассказать. Может,  они уже  раскололись! Мы
тут лясы точим, а в эту минуту копы едут прямо сюда.
     М-Р БЕЛЫЙ. Точно меня сглазили, Богом клянусь.
     М-Р РОЗОВЫЙ. Что-что?
     М-Р  БЕЛЫЙ.  Два  дела назад, у нас  было  дельце на четверых,  и  один
оказался копом под прикрытием.
     М-Р РОЗОВЫЙ. Да ты что!
     М-Р БЕЛЫЙ.  Слава Богу,  мы его вовремя  раскололи. Бросили  это  дело.
Просто свалили оттуда, и все.
     М-Р РОЗОВЫЙ. И кто на этот раз стукач? М-р Синий? М-р Светлый? Джо? Джо
все это придумал,  он составил план. Может, он его для того составил,  чтобы
нас подставить.
     М-Р БЕЛЫЙ. Ерунда, я  в это не  верю. Мы с  Джо давно знакомы, и я тебе
точно говорю, Джо такой херней не занимается.
     М-Р РОЗОВЫЙ. Ах  ты Боже мой,  "ты с  Джо давно знаком". Я  Джо знаю  с
детства.  Но утверждать, что Джо  этого не делал --  да это просто смешно. Я
могу точно сказать тебе, что я этого не делал, потому что  я знаю наверняка,
что я делал,  а что нет. Но я не  могу точно  сказать этого о других, потому
что я наверняка не знаю. Скажем, вполне возможно, что стукач -- ты.
     М-Р БЕЛЫЙ. А по мне, так вполне возможно, что стукач -- ты.
     М-Р РОЗОВЫЙ. Вот, ты начал думать головой. Кроме того, вполне возможно,
что стукач -- вот он.
     М-р Розовый показывает на м-ра Рыжего  ЗА  КАДРОМ.  Выражение лица м-ра
Белого меняется.
     М-Р БЕЛЫЙ. О Боже!


     Они подбегают к м-ру Рыжему, который лежит без сознания. КАМЕРА обходит
место действия по кругу. М-р Розовый опережает м-ра Белого.
     М-Р РОЗОВЫЙ. Умер, что ли?
     М-р Белый отталкивает его. Он нащупывает пульс на шее м-ра Рыжего.
     М-Р РОЗОВЫЙ. Так умер или нет?
     М-Р БЕЛЫЙ. Нет, не умер.
     М-Р РОЗОВЫЙ. А что тогда?
     М-Р БЕЛЫЙ. Наверно, просто отключился.
     М-Р РОЗОВЫЙ. Черт, ну и напугал он меня. Я думал, он точно готов.
     М-р Белый встает и идет к столу.
     М-Р БЕЛЫЙ. Будет готов, если мы его не отвезем в больницу.
     М-Р РОЗОВЫЙ. Но его нельзя везти в больницу.
     М-Р  БЕЛЫЙ. Без  медицинской помощи он  до утра не доживет.  Он получил
пулю в живот из-за меня. Может, для тебя это ни хрена не значит, но для меня
это значит очень много. И я не собираюсь просто сидеть здесь и смотреть, как
он умирает.
     М-Р  РОЗОВЫЙ.  Ну, во-первых, сидеть здесь -- это полный идиотизм. Надо
сваливать.
     М-Р БЕЛЫЙ.  И что ты предлагаешь? Поехать в гостиницу? У нас  парень  с
пулей в животе, он не может идти, весь  в крови с головы до  ног, а когда он
придет в себя, будет орать от боли.
     М-Р РОЗОВЫЙ. Если у тебя есть идея, поделись.
     М-Р  БЕЛЫЙ. Джо сможет ему помочь. Если  мы сможем связаться с Джо, Джо
найдет ему врача. Джо найдет врача, который придет и посмотрит его.
     Во время следующего диалога камера медленно ПРИБЛИЖАЕТСЯ к м-ру Белому.
     М-Р  РОЗОВЫЙ (ЗК).  Если даже предположить,  что Джо можно доверять, то
как мы  с ним свяжемся? Он должен был приехать сюда, но не  приехал,  и  это
меня очень  беспокоит. И  даже  если  Джо  появится, все  это  его  вряд  ли
обрадует. Джо  планировал  ограбление, а теперь  он по  уши завязнет в  этой
кровавой  бане.  Мертвые  копы,  мертвые грабители,  мертвые  гражданские...
Господи ты Боже мой! Я  очень сомневаюсь, что  он захочет вытаскивать нас из
беды. Если бы я был на его месте, я постарался держаться как можно дальше от
всего этого дерьма.
     М-Р БЕЛЫЙ. Перед тем, как ты пришел,  м-р Рыжий просил меня отвезти его
в больницу. Меня не  очень-то радует перспектива сдать его копам, но если мы
этого  не сделаем,  ему конец. Он просто  умолял  меня.  Я сказал,  чтобы он
потерпел до прихода Джо.
     М-Р РОЗОВЫЙ (ЗК). Ладно, но Джо все не идет. Придется самим выбираться.
Я никого не знаю, кто бы мог ему помочь. Если ты знаешь кого-нибудь, звони.
     М-Р БЕЛЫЙ. Никого я не знаю.
     М-Р РОЗОВЫЙ (ЗК). Ну что ж,  тогда давай оставим его у больницы. Он все
равно ничего о нас не знает. Можно сказать, он сам принял такое решение.


     М-Р БЕЛЫЙ (ЗК). Вообще-то он кое-что знает обо мне.
     М-Р РОЗОВЫЙ. Но ты же не сказал ему, как тебя зовут?
     М-Р БЕЛЫЙ (ЗК). Я сказал ему свое имя и откуда я.
     Долгое молчание и непонимающий взгляд м-ра Розового, затем он КРИЧИТ:
     М-Р РОЗОВЫЙ. Зачем?!
     М-Р  БЕЛЫЙ  (ЗК).  Я  сказал  ему, где  был  пару  дней  назад. Обычный
разговор.
     М-Р РОЗОВЫЙ. Зачем ты сказал ему имя? Это что, обязательно было делать?
     М-Р БЕЛЫЙ (ЗК). Он спросил.
     М-р Розовый смотрит на м-ра Белого как на дебила.
     М-Р БЕЛЫЙ  (ЗК). Мы только-только  оторвались  от копов. Его только что
ранили. Это  из-за меня его  ранили. Он  был  весь в крови  -- и  кричал как
ненормальный. Клянусь Богом,  я думал,  он там же  и умрет. Я пытался как-то
успокоить его, облегчить страдания, говорил, чтобы он не волновался, что все
будет в порядке. А он спросил,  как меня зовут. Пойми ты, этот парень умирал
у меня на руках, буквально. И что я должен был сказать ему? "Извини, но я не
могу раскрыть эту информацию,  это будет нарушением правил, я не вполне тебе
доверяю"? Может, я и должен был так сказать, но я не смог.
     М-Р РОЗОВЫЙ. Не сомневаюсь, это была прекрасная сцена...
     М-Р БЕЛЫЙ (ЗК). Эй, только без этого покровительственного тона, понял?
     М-Р  РОЗОВЫЙ. Только один вопрос: ты там засветился, ну там, откуда ты,
как ты ему сказал?
     М-Р БЕЛЫЙ (ЗК). Ясное дело.
     М-Р РОЗОВЫЙ. Вот так вот, значит.  Такие варианты  меня с самого начала
беспокоили. Значит, ему известно: а) как ты выглядишь; б) как тебя зовут; в)
откуда ты и г) какая у тебя профессия. Копам не придется показывать ему кучу
фотографий, чтобы он  тебя  опознал.  Ты  точно не  сказал ему ничего, чтобы
могло еще больше облегчить выбор?
     М-Р БЕЛЫЙ (ЗК). Только заставь меня еще раз сказать, чтобы ты отвалил.
     М-р Розовый уходит из БП и поворачивается к м-ру Белому спиной. ТЗ м-ра
Белого, он следит за перемещением м-ра Розового.
     М-Р РОЗОВЫЙ. В больницу мы его не повезем.
     М-Р БЕЛЫЙ (ЗК). Тогда он умрет.
     М-Р  РОЗОВЫЙ. Мне очень жаль. Что  ж, одним  везет больше, а  другим --
меньше.
     М-Р БЕЛЫЙ (ЗК). Ну все, сука, конец тебе!
     ТЗ м-ра Белого ПРИБЛИЖАЕТСЯ к м-ру Розовому.
     М-р  Розовый  поворачивается  к  м-ру Белому  как  раз  вовремя,  чтобы
получить СИЛЬНЫЙ УДАР кулаком в зубы.

     М-р Белый и  м-р Розовый дерутся,  очень  реалистично  и неизящно.  Они
прыгают друг на друга как бездомные коты.
     М-р Белый КРИЧИТ, нанося удары:
     М-Р БЕЛЫЙ. Ах ты сука, мать твою!
     М-р Розовый ВОПИТ, нанося удары:
     М-Р РОЗОВЫЙ. На кого ты полез, гад, а? На кого полез? Я тебе покажу, на
кого ты полез!
     В конце концов оба оказываются на полу, ПИНАЯСЬ и ЦАРАПАЯСЬ.
     М-р Белый начинает ДУШИТЬ м-ра Розового.
     М-р  Розовый  дотягивается  до  пистолета  в  кармане  своей  куртки  и
выхватывает его.
     М-р Белый  видит это, немедленно отпускает м-ра Розового и  выхватывает
свой пистолет.
     Они стоят на коленях, вытянув руки и направив пистолеты друг на друга.
     М-Р БЕЛЫЙ. Решил пристрелить меня, кусок дерьма? Ну давай, стреляй!
     М-Р РОЗОВЫЙ. Пошел ты в жопу, Белый! Не я все это затеял. Ты действуешь
как  салага желторотый, мать твою. Я - профессионал. Возьмут его,  возьмут и
тебя, а потом подберутся ко мне, это как пить дать,  а я этого не допущу.  И
ты, козел ты поганый, еще на меня смотришь, как будто это я во всем виноват.
Это  не  я сказал  ему  свое имя.  Не я выложил ему все. Черт, да пятнадцать
минут  назад ты  чуть было и мне  свое  имя  не  сказал. Ты влип в ситуацию,
которую сам  и создал. Так что если  хочешь кого-нибудь испепелить взглядом,
лучше в зеркало посмотрись.
     М-р Розовый опускает пистолет и идет к Белому.
     М-Р  РОЗОВЫЙ. Хочешь кого-нибудь пристрелить, так  засунь пушку себе  в
рот, понял!
     Затем ИЗ-ЗА КАДРА мы слышим:
     ГОЛОС (ЗК). Ребята, зачем вы так уж жестоко.  Кто-нибудь испугается и в
штаны наложит.


     Голос принадлежит тому самому м-ру Светлому.
     М-р Светлый сидит на прилавке, пьет кока-колу и ест хот дог.
     М-Р  РОЗОВЫЙ.  М-р  Светлый!  Ты  как?  Мы  думали,  тебя  замели.  Что
случилось?
     М-р Светлый не отвечает, он лишь слезает  с прилавка  и начинает ходить
по складу, осматривая помещение.
     Он не смотрит ни на м-ра Розового, ни на м-ра Белого -- просто ест свой
хот дог и потягивает кока-колу.
     Такое  поведение чрезвычайно нервирует Розового  и Белого.  М-р Розовый
пытается завязать разговор, чтобы скрыть волнение.
     Мы с помощью РУЧНОЙ КАМЕРЫ следуем за м-ром Светлым по складу.
     М-Р РОЗОВЫЙ. Нет, правда, как ты выбрался?
     М-р Светлый продолжает идти. Молчание.
     М-Р РОЗОВЫЙ. Со  мной ты  видел, что случилось.  Нашел  щелку и  свалил
оттуда.
     Молчание.
     М-Р РОЗОВЫЙ. Где м-р Синий?
     М-р Светлый заглядывает в туалет.
     М-Р РОЗОВЫЙ. Мы надеялись, что вы будете вместе.
     М-р Светлый смотрит из окна.
     М-Р РОЗОВЫЙ. Это  для нас было большим вопросом, что  случилось с м-ром
Синим и тобой?
     М-р Светлый отходит от окна.
     М-Р РОЗОВЫЙ. Мы боялись, что вас копы взяли.
     М-р Светлый наклоняется над м-ром Рыжим.
     М-Р РОЗОВЫЙ. Ему в живот попало. Он еще живой, только это ненадолго.
     М-Р  БЕЛЫЙ.  Ну  все, хватит! Ты,  знаешь ли, давай начинай говорить  с
нами, мудак, нам тут много  чего обсудить надо. Мы  и так тут все на нервах,
нам твоих закидонов еще не хватало.
     М-р Светлый смотрит на своих подельников, затем подходит к ним.
     М-Р СВЕТЛЫЙ. Ну давай, говори.
     М-Р БЕЛЫЙ. Похоже, среди нас был стукач.
     М-Р РОЗОВЫЙ. Был стукач, я тебе гарантирую.
     М-Р СВЕТЛЫЙ. И почему это вы так решили?
     М-Р БЕЛЫЙ. Ты что, шутки тут решил шутить?
     М-Р РОЗОВЫЙ. Мы думаем, тут небезопасно.
     М-Р БЕЛЫЙ. Тут точно опасно оставаться. Мы уходим, и ты пойдешь с нами.
     М-Р СВЕТЛЫЙ. Никто никуда не пойдет.
     В помещении повисает молчание. М-р Светлый останавливается.
     Проходит несколько секунд.
     М-Р  БЕЛЫЙ  (м-ру  Розовому).  Да  ну  его в жопу, козла  этого, уходим
отсюда.
     М-р Белый поворачивается, чтобы уйти.
     М-Р СВЕТЛЫЙ. Больше ни шагу, м-р Белый.
     М-р  Белый  взрывается, поднимает  пистолет и  направляет его  на  м-ра
Светлого.
     М-Р  БЕЛЫЙ. Да пошел ты, маньяк поганый! Это из-за тебя, мудака, мы так
влипли.
     М-р Светлый очень спокойно садится и смотрит на м-ра Белого.
     М-Р СВЕТЛЫЙ (о м-ре Белом). Что за проблемы у этого парня?
     М-Р  БЕЛЫЙ. Что  у меня за проблемы? Да, у меня  есть проблемы.  У меня
большие  проблемы с ненормальным  отморозком,  из-за которого  меня чуть  не
пристрелили.
     М-Р СВЕТЛЫЙ. О чем это он?
     М-Р БЕЛЫЙ. Об этой пальбе в магазине.
     М-Р  СВЕТЛЫЙ.  Да  пошли  они,  получили,  что  хотели,  не  надо  было
сигнализацию включать.
     М-Р БЕЛЫЙ. Да ты чуть не убил меня, мудак!  Если бы я  знал, что ты  за
гусь, в жизни не согласился бы с тобой работать.
     М-Р СВЕТЛЫЙ. Так и будешь гавкать, щенок, или попробуешь укусить?
     М-Р БЕЛЫЙ. Что-что? Извини, не расслышал. Может, повторишь?
     М-Р  СВЕТЛЫЙ  (медленно). Я сказал: "Так и  будешь гавкать, щенок,  или
попробуешь укусить?"
     М-Р РОЗОВЫЙ. А ну вы, два идиота, успокойтесь немедленно!
     М-Р СВЕТЛЫЙ (м-ру Белому). Так будешь кусать или нет?
     М-Р  РОЗОВЫЙ. Хватит  чушь пороть,  мы не  в детском саду,  мать  вашу!
(пауза) Ушам своим  не верю,  вы оба лет на десять  меня старше, и  только я
один  веду себя как профессионал. Вы как банда сраных ниггеров  себя ведете.
Вы  когда-нибудь  работали  с  бандой  ниггеров?  Они  точно  как вы,  вечно
ругаются, вечно грозятся перестрелять друг друга.
     М-Р БЕЛЫЙ (м-ру Розовому). Ты же сам говорил, что хотел его грохнуть.
     М-Р  РОЗОВЫЙ. Говорил, и что с того? Все изменилось. Теперь м-р Светлый
-- единственный, кому я доверяю на все сто. Он  же от убийств тащится, такие
на копов не работают.
     М-Р БЕЛЫЙ. Значит, теперь ты на его стороне?
     М-Р  РОЗОВЫЙ.  Да  ни  на  какой  я   не  стороне!   Нам  сейчас  нужна
солидарность, вот  что. Кто-то  засунул раскаленную кочергу нам в задницу, и
нужно выяснить, кто  это  сделал. Про себя я знаю -- я  чист... (обращаясь к
м-ру  Белому) В том,  что ты  хороший, я не сомневаюсь... (обращаясь  к м-ру
Светлому)  И  я  также уверен  на все  сто, что с  тобой все в  порядке. Так
давайте вычислим, кто же оказался плохим парнем.
     М-р Белый успокаивается и убирает пистолет.
     М-р Светлый снова становится тем человеком, которого мы видели вначале,
когда он рассуждал о Мадонне.
     М-Р СВЕТЛЫЙ. Да,  это  было  круто. (м-ру Белому)  Ты ведь поклонник Ли
Марвина, так? Я тоже. Не  знаю, как у вас, ребята, а  у меня сердце прямо из
груди выскакивает. (короткая пауза) Ладно, ребята, следуйте за мной.
     М-р Светлый вскакивает со стула и направляется к двери.
     Двое других следят глазами за его движением.
     М-Р БЕЛЫЙ. Следовать куда?
     М-Р СВЕТЛЫЙ. К моей машине.
     М-Р БЕЛЫЙ. И зачем?
     М-Р СВЕТЛЫЙ. Сюрприз.
     М-р Светлый выходит.


     Перед зданием  припаркованы  три машины. М-р Светлый идет к  машине, на
которой он  приехал. М-р  Белый и м-р  Розовый  идут за ним.  РУЧНАЯ  КАМЕРА
следует за ним.
     М-Р РОЗОВЫЙ. И все-таки надо отсюда сваливать.
     М-Р СВЕТЛЫЙ. Мы будем сидеть и ждать.
     М-Р БЕЛЫЙ. Кого ждать, копов?
     М-Р СВЕТЛЫЙ. Красавчика Эдди.
     М-Р  РОЗОВЫЙ.  Красавчика  Эдди?  А  ты не  думаешь,  что  он  сейчас в
самолете, летит куда-нибудь в Коста-Рику?
     М-Р СВЕТЛЫЙ. Не думаю, потому что я недавно с ним разговаривал. Он едет
сюда, и никто никуда не пойдет, пока он не прибудет.
     М-Р БЕЛЫЙ. Ты  говорил с Красавчиком? Тогда какого же хрена ты сразу об
этом не сказал?
     М-Р СВЕТЛЫЙ. Ты не спрашивал.
     М-Р БЕЛЫЙ. Ну дела... И что он сказал?
     М-Р СВЕТЛЫЙ.  Сказал  -- держаться. Так, ребята, а  теперь -- небольшой
сюрприз, который я вам приготовил.
     М-р  Светлый открывает  багажник своей  машины.  ПОЛИЦЕЙСКИЙ  в  форме,
скованный наручниками, скорчился внутри.
     М-Р СВЕТЛЫЙ. Так что, пока будем ждать Красавчика Эдди, давайте немного
развлечемся и заодно узнаем, кто же стукач.




     Мы в офисе Джо Кабо. Джо сидит за столом, говорит по телефону.
     ДЖО (в трубку). Говорю тебе, Сид, не  волнуйся. Тебе не везло  какое-то
время, бывает. (пауза) Сид, Сид, Сид... Слушай, мне это не  нравится. Нечего
говорить мне  то,  что я и так  знаю. Тебе не повезло,  так делай то же, что
делает любой  бизнесмен в мире, будь  он  Дональд Трамп или  портной Ирвинг.
Решай проблему.
     Стук в дверь офиса.
     ДЖО. Входите.
     Один из громил Кабо, ТЕДДИ, открывает дверь и заглядывает  внутрь. Кабо
прикрывает трубку ладонью и вопросительно смотрит на него.
     ТЕДДИ. Пришел Вик Вега.
     ДЖО. Скажи, пусть заходит.
     Тедди уходит.
     ДЖО (в трубку). Сид, тут ко мне друг пришел, мне  надо идти. (пауза) Ну
хорошо, пока.
     Он кладет трубку на рычаг, встает и выходит из-за стола.
     Тедди открывает дверь офиса, и входит ЗУБОЧИСТКА ВИК ВЕГА.
     Зубочистка Вик  Вега - не кто иной, как  наш старый добрый м-р Светлый.
На нем длинный кожаный пиджак в стиле семидесятых.
     Джо разводит руки, чтобы обнять гостя.
     Двое обнимаются. Тедди уходит, закрыв за собой дверь.
     ДЖО. Ну как на свободе, сынок? Ничего, а?
     ВИК. Многое изменилось.
     ДЖО. Что ж, такова жизнь. Реми Мартин будешь?
     ВИК. Само собой.
     ДЖО. Садись.
     Джо идет к шкафчику,  где у него  хранится вино.  Вик садится в  кресло
перед столом Джо.
     ДЖО (разливая вино). Кто у тебя офицер по условному освобождению?
     ВИК. Какой-то Кунс. Крейг Кунс.
     ДЖО. И как он?
     ВИК. Сволочь, и больше  ничего --  не выпускает  меня  из  этой поганой
общаги.
     ДЖО. Не перестаю этому удивляться. Какая-то горилла безмозглая, ниггер,
перерезавший  глотку  старухе  ради   двадцати   пяти  центов,  получает   в
надзирающие офицеры Дорис Дей, а хороший парень вроде тебя должен мучиться с
вот таким злобным придурком.
     Джо обходит стол и садится в свое кресло.
     Вик делает глоток Реми.
     ВИК. Я хочу, чтобы ты знал, Джо, я  очень  тебе благодарен, что ты  так
помогал мне, пока я был там.
     ДЖО. А ты чего ждал? Что я о тебе забуду?
     ВИК. Я просто хотел, чтобы ты знал -- для меня это очень важно.
     ДЖО. Господи, Вик, о чем ты говоришь? Я был рад сделать все, что в моих
силах. (улыбается, глядя на  Вика) Вик.  Зубочистка.  Ну давай, рассказывай.
Чем собираешься заняться?
     ВИК. Я бы не прочь вернуться к работе. Но меня этот Кунс крепко за яйца
держит. Он не разрешит переселиться из общаги, пока я  не найду какую-нибудь
дерьмовую работу. Я-то сам только и думаю  о том,  чтобы  снова стать членом
команды.
     СТУК в дверь
     ДЖО. Войдите.
     Дверь открывается, входит сын Джо, сын Эдди. Вик поворачивается в своем
кресле и видит его.
     ЭДДИ (Вику). Я вижу, что ты тут сидишь, и глазам своим не верю.
     Вик встает и обнимает Эдди.
     ЭДДИ. Как ты, Зубочистка?
     ВИК. Сейчас хорошо.
     ЭДДИ.  Извини, друг, я должен был лично приехать  за тобой к тюрьме. Но
эта неделя просто ненормальная какая-то. Кручусь, как белка в колесе.
     ВИК. Забавно, что ты  про это говоришь. Мы с твоим отцом  только-только
обсуждали эту тему.
     ЭДДИ. Что я должен был приехать за тобой?
     ВИК. Нет. Что ты крутишься, как белка  в колесе. Я только вошел, а  Джо
сразу говорит: "Вик,  слава Богу, ты вернулся. Наконец появился хоть кто-то,
кто в делах понимает. Вик, Вик, Вик, мой сын полностью облажался". Я говорю:
"Понятное  дело,  Джо,  ничего  удивительного". А он:  "Я  разорен! Он  меня
разорил! Он мой сын, и  я люблю  его, но он весь мой бизнес  пустил коту под
хвост!" (обращаясь к Джо) Не люблю я попусту языком трепать. Скажи ему, Джо,
скажи сам.
     ДЖО. Эдди,  мне очень неприятно, что ты  все это слышишь. Но видишь ли,
Вик спросил меня, как идут дела, а, сам понимаешь, я не могу врать человеку,
который только что отсидел за меня четыре года.
     Эдди ошеломленно мотает головой.
     ЭДДИ. Ах вот, значит как, да?
     Эдди ПРЫГАЕТ на Вика и они падают на пол.
     Смеясь и потешаясь друг над другом, они катаются по полу офиса.
     Джо встает и кричит на них.
     Джо  (кричит).  Ладно,   ладно,  хватит!  Хватит  развлекаться!  Хотите
кататься по полу, идите в офис к Эдди!
     Друзья поднимаются с пола. Они оба растрепаны, волосы всклокочены, полы
рубашек вылезли из брюк. Приводя  себя в порядок, они продолжают подкалывать
друг друга.
     ЭДДИ. Папа, ты видел?
     ДЖО. Что?
     ЭДДИ. Он повалил меня, хотел меня трахнуть.
     ВИК. Ты сам хотел.
     ЭДДИ. Ты хотел меня трахнуть прямо у моего  отца  в офисе,  извращенец.
Слушай, Вик, у  себя  дома можешь заниматься чем угодно. Но  не пытайся меня
трахнуть. Не думаю,  что  у  нас с тобой что-то получится. То  есть, ты  мне
очень нравишься и все такое...
     ВИК. Эдди, будь я пиратом, я не отдал бы тебя команде.
     ЭДДИ. Нет, конечно,  ты оставил  бы меня  себе. Ты  четыре года  трахал
всяких панков, такое научит ценить настоящую целку.
     ВИК. Извини, что перебил, Красавчик, но я бы отдал тебя своему  псу. Ты
бы  сосал  ему  член, а  он трахал тебя  в задницу.  Знаешь, такая  облезлая
вонючая дворняга.
     ЭДДИ. Как  грустно  на  все  это  смотреть,  папа!  Сел в тюрьму  белым
человеком, а вышел --  и говорит,  как  ниггер. Это все черное семя у него в
заднице играет. Оно у него теперь вместо мозгов, аж из ушей лезет.
     Джо.  Вы как,  закончили? Когда  ты вошел, Эдди, мы  как раз  обсуждали
серьезные дела. У нас большая проблема, и мы пытались решить ее. Может быть,
ты сядешь и поможешь нам, или вы так и будете дерьмом друг друга поливать?
     Веселье  закончилось, Вик  и Эдди  это понимают. Они  садятся  в кресла
перед столом Джо.
     ДЖО.  Вик  сказал,   что   у   него   трудности   с   условно-досрочным
освобождением.
     ЭДДИ. Правда? Кто у тебя офицер по УДО?
     ВИК. Крейг Кунс.
     ЭДДИ. Кунс? Вот черт, я слышал, он тот еще засранец.
     ВИК. Засранец, это точно. Он не разрешает мне съехать из общаги, пока я
не найду какую-нибудь работу.
     ЭДДИ. Ты же вернулся, чтобы работать у нас, так?
     ВИК. Я хочу. Но пока я не докажу  ему, что нашел честную  работу, он не
позволит мне  жить отдельно. Я не могу работать у вас и в то же время думать
о том, чтобы вернуться к десятичасовой перекличке.
     ДЖО (ображаясь к Эдди). Это можно устроить, правда?
     ЭДДИ. Ничего страшного. Мы найдем тебе самую честную и законную работу.
Например, можешь работать посменно в Лонг Бич, в доках.
     ВИК. Я не хочу ящики ворочать.
     ЭДДИ.  Тебе  вообще  ничего ворочать не  придется. На самом деле ты там
работать  не  будешь.  Только  числиться, на  бумажке.  Я  позвоню  Мэтьюзу,
бригадиру, скажу, что у него будет новый  работник.  Тебя  внесут в  списки,
станут каждый день отмечать, когда ты пришел  и  ушел, в конце недели будешь
получать зарплату. Знаешь, в  доках  рабочие не  так мало получают.  Сможешь
переехать в приличное место, и Кунс  не будет думать, "какого черта". А если
Кунсу вдруг  захочется  навестить  тебя,  то тебя не окажется  на месте.  Мы
пошлем  тебя в  Тустин. Нам  там много  чего разгружать  надо.  Например, ты
забираешь груз на аэродроме Тафт и сопровождаешь его сюда. Половину рабочего
времени будешь проводить в командировках -- у нас повсюду есть дела.
     ДЖО  (Вику).  Я  же  сказал  тебе  --  не  волноваться?  (к  Эдди)  Вик
волновался.
     ЭДДИ.  Завтра мы  с тобой прокатимся  в  Лонг Бич. Я познакомлю  тебя с
Мэтьюзом, объясню ему все.
     ВИК.  Отлично,  парни, спасибо  вам за все. (пауза) Когда  я  могу  вам
понадобиться для настоящей работы?
     ДЖО. Знаешь, сейчас странные времена. Все как-то...
     ЭДДИ. Ерунда. У нас скоро большая  встреча в Вегасе. Мы  сейчас к этому
готовимся.
     ДЖО. Пусть Красавчик все устроит в Лонг Бич. Возьми денег, отделайся от
этого Кунса, а потом поговорим.
     ЕДДИ.  Папа,  у   меня  идея.  Вот  послушай.  Я  знаю,  ты  не  любишь
использовать наших парней в таких делах, но технически Вик -- не наш парень.
Его не было четыре года. Его нет в списках.  Ты  знаешь,  что  он  умеет, ты
знаешь, что ему можно доверять.
     Джо смотрит на Вика.
     Вик не может понять, о чем они говорят.
     ДЖО. Что ты думаешь  о том,  чтобы  пойти на ограбление с пятью другими
парнями?
     ВИК. И что за дело?
     ДЖО. Пять минут  --  и  все  кончено. Но  это  будет непросто. Днем, на
улице,  кругом  толпа  народу. Ну, с толпой  разберутся  твои  партнеры. Это
ювелирный магазин. У них будет большая поставка южноафриканских бриллиантов.
Это  как перевалочный  пункт. На  следующий  день  их заберут  и  отправят в
Гамбург.  Стоит  лишь  войти туда, как  сразу  понимаешь --  место  богатое.
Партнеры у тебя будут  что надо, мы с Красавчиком сами их отбирали. С мафией
никто не связан. В такое дело я беру только самостоятельных ребят.
     ВИК. И сколько на кону?
     ДЖО. Тебе хватит, не сомневайся.
     Зубочистка Вик улыбается.
     Красавчик Эдди тоже.


     15. ВН, МАШИНА КРАСАВЧИКА ЭДДИ (В ДВИЖЕНИИ) -- ДЕНЬ.
     Красавчик  Эдди  едет на  встречу,  говоря  по  сотовому  телефону.  Из
магнитолы доносятся  звуки музыки семидесятых, точнее, "Love Goes  Where  My
Posemary Goes" в исполнении "Эдисон Лайтхаус".
     ЭДДИ (в трубку). Слушай, Дав, ситуация очень серьезная. (пауза) Я знаю,
что ты это знаешь. Мне надо поговорить с папой, выяснить, чего он хочет.



     Коп стоит в середине помещения, его руки скованы за спиной. М-р  Белый,
м-р  Розовый и м-р Светлый окружают его и начинают избивать. По радио звучит
"Love Grows...".


     ЭДДИ (в трубку).  Я  знаю только  то,  что  сказал  Вик. Он сказал, что
заведение  превратилось  в  настоящее  стрельбище.  Ему   пришлось  взять  в
заложники копа, просто чтобы выбраться оттуда.



     Трое валят копа на землю, продолжая избивать его.


     ЭДДИ (в трубку). Я что, по-твоему, шутки  шучу? Он колесил по  городу с
копом  в  багажнике. (пауза) Я не знаю, кто это сделал. Я  не знаю, кто взял
товар, если его вообще  кто-то  взял.  Кто мертв, кто жив,  кого взяли, кого
нет... Я  узнаю, я уже  почти приехал. Но  что мне  сказать ребятам  о папе?
(пауза) Ты уверен, что он это сказал? (пауза) Ладно, я так им и скажу.



     Три машины припаркованы снаружи.
     Эдди подъезжает к складу.  Выходит из машины, смотрит на  машины других
парней.
     ЭДДИ (про себя). Вот засранцы.
     Эдди  направляется к двери, распахивает  ее ПИНКОМ и входит в помещение
склада.


     Грабители привязали копа к стулу и продолжают орать на него.
     Входит Красавчик Эдди, и все вздрагивают.
     ЭДДИ. Что произошло на Сэм Хилл?
     М-р Розовый и м-р Белый начинают говорить одновременно.
     М-Р РОЗОВЫЙ. Эй, Красавчик, а у нас коп.
     М-Р БЕЛЫЙ. Ты спрашиваешь, что произошло? Где, черт побери, Джо?
     Красавчик видит м-ра Рыжего.
     ЭДДИ. Матерь божья, этого еще не хватало!
     М-Р БЕЛЫЙ. Имей в виду, если ему не помочь, он тут у нас концы отдаст.
     М-Р РОЗОВЫЙ. Нас подставили, копы нас там ждали.
     ЭДДИ. Что? Никто никого не подставил.
     М-Р РОЗОВЫЙ. Но копы нас там ждали!
     ЭДДИ. Чушь собачья.
     М-Р РОЗОВЫЙ. Эй, да  пошел ты знаешь куда! Тебя там не было, а мы были.
Я тебе говорю, копы сидели в засаде вокруг магазина.
     ЭДДИ. Ну ладно, м-р Сыщик, и кто это сделал?
     М-Р РОЗОВЫЙ. А мы о чем тут спрашиваем друг друга, по-твоему?
     ЭДДИ. И какие у вас ответы? Что это был я? Это я вас подставил?
     М-Р РОЗОВЫЙ. Не знаю, но кто-то подставил.
     ЭДДИ. Никто вас не подставлял. Вы сами, раздолбаи, превратили ювелирный
магазин в Дикий Запад. И еще интересуетесь, откуда взялись копы.
     М-Р СВЕТЛЫЙ. Где Джозеф?
     ЭДДИ.  Я с ним не  говорил. Я говорил  с Давом. Дав сказал, что он едет
сюда, и что он очень сердит.
     М-Р РОЗОВЫЙ (м-ру Белому). Я тебе говорил, что он рассердится.
     М-Р БЕЛЫЙ (показывая на м-ра Рыжего). С ним что ты будешь делать?
     ЭДДИ. Господи Боже, дай мне хоть дух  перевести.  У меня самого, знаешь
ли, есть пара вопросов.
     М-Р БЕЛЫЙ. Но умираешь-то не ты, а он.
     ЭДДИ. Я позвоню кому-нибудь.
     М-Р БЕЛЫЙ. Кому?
     ЭДДИ. Заклинателю змей! Кому, по-твоему? Доктору позвоню, подлечим его,
поставим на ноги. Так, а где м-р Бурый и м-р Синий?
     М-Р РОЗОВЫЙ. Бурый мертв, а где Синий, мы не знаем.
     ЭДДИ. Никто ничего не знает о м-ре Синем?
     М-Р СВЕТЛЫЙ. Ну,  он либо жив,  либо мертв, а копы либо взяли его, либо
нет.
     КАМЕРА ПРИБЛИЖАЕТСЯ к копу.
     ЭДДИ (ЗК). Я так понимаю, это тот ублюдок, о котором ты мне говорил. (о
копе) Какого хрена вы его так избили?
     М-Р РОЗОВЫЙ. Чтобы он сказал, кто нас подставил.
     ЭДДИ. Хватит молоть чепуху! Если будете продолжать его обрабатывать, он
признается,  что  поджег Чикаго. Это  все совсем не обязательно. Ну ладно, и
напоследок  - самый интересный вопрос. Где  товар?  Он у кого-то из вас?  Ну
пожалуйста, я хочу это услышать.
     М-Р РОЗОВЫЙ. Сумка у меня. Я припрятал ее, не был уверен, что здесь все
чисто.
     ЭДДИ. Ладно, пошли заберем  ее. Нужно также избавиться  от  машин.  Там
снаружи  можно  автомагазин  открывать.  (указывает  на  м-ра  Светлого)  Ты
остаешься здесь, последишь за м-ром Рыжим и копом.  (к  м-ру Розовому и м-ру
Белому) Вы  двое,  каждый  из  вас  возьмет  по  машине,  я поеду  за  вами.
Избавитесь от машин, потом я вас подберу,  затем отвезем камешки. Да, и пока
я буду ехать за вами, организую какого-нибудь доктора для нашего друга.
     М-Р БЕЛЫЙ. Их нельзя с ним оставлять.
     Он говорит о м-ре Светлом.
     ЭДДИ. Это еще почему?
     М-р Белый делает шаг навстречу м-ру Светлому.
     М-Р БЕЛЫЙ. Да потому что он психопат, мать его. Ты говоришь, Джо на нас
сердит? Так вот, это чепуха по сравнению с тем, как я  на него сердит за то,
что он заставил меня работать с этим придурком.
     М-Р СВЕТЛЫЙ  (к  Эдди).  Теперь  ты  видишь,  что  мне  тут приходилось
терпеть? Я еще и в дверь не вошел, как  он начал поливать меня этим дерьмом.
Я сказал ему, что ты велел оставаться здесь, так он вытащил  пушку, сунул ее
мне в рожу и как начнет орать: "Ах ты мудило, да  я тебя сейчас урою", и так
далее и тому подобное.
     М-Р  БЕЛЫЙ. Это  из-за  него  магазин превратился  в стрельбище.  (М-ру
Розовому) А ты что, лишен права голоса? Давай, скажи ему.
     М-Р  РОЗОВЫЙ.  Сейчас с  ним вроде все нормально, но  в магазине у него
точно крыша поехала.
     М-Р БЕЛЫЙ. И вот что он стал творить.
     М-р Белый показывает, как м-р Светлый расстреливает всех в магазине.
     М-Р  СВЕТЛЫЙ.  Я   им  сказал   --  не  трогать  сигнализацию.  Они  не
послушались, и я наделал в них дырок. Если бы они сделали, как я сказал, все
были бы живы.
     М-Р  БЕЛЫЙ.  И  ты  думаешь, этим  можно  объяснить  бойню,  которую ты
устроил?
     М-Р СВЕТЛЫЙ. Я не любитель сигнализаций.
     ЭДДИ.  Какая  разница,  кто  останется с  копом? Мы же  не отпустим его
теперь,  когда он всех видел. Да  его вообще не  надо  было  вытаскивать  из
багажника.
     М-Р РОЗОВЫЙ. Мы хотели выяснить, что он знает о подставе.
     ЭДДИ. Да не было никакой подставы,  мать вашу! (Эдди берет командование
на   себя)  Так,   слушайте  меня  внимательно.  Светляк,  остаешься  здесь,
присматриваешь за этими двумя. Белый и Розовый идут со мной, потому что если
Джо приедет и увидит все эти сраные машины перед домом, он не только на вас,
а еще и на меня разозлится.
     Эдди, м-р Белый и м-р Розовый выходят из  помещения, разговаривая между
собой.


     М-р Светлый закрывает за  ними дверь. Затем  медленно поворачивается  к
копу.
     М-Р СВЕТЛЫЙ. Наконец-то мы одни.

     М-Р СВЕТЛЫЙ (ЗК). На чем мы остановились?
     КОП. Я уже сказал тебе, я ничего  не знаю ни о какой подставе. Я  всего
восемь  месяцев в полиции,  мне никто ничего не говорит! Я вообще ничего  не
знаю! Хочешь, пытай меня...
     М-Р СВЕТЛЫЙ (ЗК). Ага, значит, ты не возражаешь.
     КОП. Даже твой босс сказал, что никакой подставы не было.
     М-Р СВЕТЛЫЙ (ЗК). Во-первых, у меня нет босса. Ты понял меня?
     Он БЬЕТ копа по лицу.
     М-Р СВЕТЛЫЙ (ЗК). Я задал вопрос. Ты понял меня?
     КОП. Да.
     М-Р СВЕТЛЫЙ (ЗК). Я не собираюсь тут языком трепать. Мне наплевать, что
ты  знаешь, а чего нет. Я все равно буду  пытать тебя. Не  потому,  что хочу
получить информацию, а потому, что мне  нравится  пытать копов. Ты ничего не
можешь  сказать и ничего не  можешь  сделать. Так что  молись, чтобы  смерть
пришла поскорее.
     Он заклеивает копу рот куском клейкой ленты.

     М-р Светлый отходит от копа.
     М-Р СВЕТЛЫЙ. Посмотрим, что там у Кей-Билли на "Уикэнде Семидесятых".
     Он включает радио.
     Мы слышим  звуки старой песни  группы  Stealer's Wheeler  "Stuck in the
Middle with You".
     ПРИМЕЧАНИЕ:   продолжительность  следующей  сцены  точно  соответствует
времени звучания песни.
     М-р Светлый медленно подходит к копу.
     Открывает большой нож.
     Берет стул, ставит его перед копом и садится.
     М-р Светлый смотрит в лицо копу (прямо на нас), держит  нож и подпевает
Stealer's Wheeler.
     Затем, как кобра, он НАНОСИТ УДАР.
     УДАР НОЖОМ по лицу.
     Коп (камера) дергается из стороны в сторону.
     М-р Светлый смотрит  в  лицо копу  (прямо  на  нас),  подпевая  звездам
семидесятых.
     Затем он протягивает руку и ОТРЕЗАЕТ ухо копу (нам).
     Коп (камера) дергается из стороны в сторону.
     М-р Светлый держит ухо так, чтобы коп (мы) его видели.
     М-р Светлый встает и ударом ноги отшвыривает стул, на котором он сидел.

     23. ВН./СН. СКЛАД - ДЕНЬ -- СЪЕМКА РУЧНОЙ КАМЕРОЙ
     Мы движемся за м-ром Светлым, выходящим из здания...
     ...и идущим  к  его  машине.  Он открывает багажник,  вынимает  большую
канистру с бензином.
     Возвращается на склад...


     ...неся с собой канистру.
     М-р Светлый обливает копа бензином. Коп УМОЛЯЕТ его не делать этого.
     М-р Светлый  не обращает  на  это  никакого внимания,  только подпевает
Stealer's Wheeler.
     М-р Светлый ЗАЖИГАЕТ спичку, и, напевая...
     М-Р СВЕТЛЫЙ. "Слева клоуны, справа шуты. А в середине -- мы с тобой".
     ...подносит спичку к копу...
     ...когда пуля РАЗРЫВАЕТ грудь м-ра Светлого.
     РУЧНАЯ камера резко ПОВОРАЧИВАЕТСЯ вправо, и мы видим, что это СТРЕЛЯЕТ
окровавленный м-р Рыжий.
     Мы  переключаемся  между  м-ром  Светлым,  которого  пронзают  пули,  и
непрерывно стреляющим м-ром Рыжим.
     М-р Светлый ПАДАЕТ. Он мертв.
     М-р Рыжий ползет к копу, оставляя за собой кровавый след.
     Добравшись до ног копа, он смотрит на него снизу вверх.
     М-Р РЫЖИЙ (слабым голосом). Как тебя зовут?
     КОП. Джеффри.
     М-Р РЫЖИЙ. А фамилия?
     КОП. Джеффри Эндрюс.
     М-Р РЫЖИЙ. Слушай меня, Джеффри Эндрюс. Я коп.
     КОП. Я знаю.
     М-Р РЫЖИЙ (удивленно). Знаешь?
     ДЖЕФФРИ. Тебя, кажется, Фредди зовут.
     М-Р РЫЖИЙ. Фредди Ньюэндюк.
     ДЖЕФФРИ. Нас познакомил Фрэнки Ферчетти, месяцев пять назад.
     М-Р РЫЖИЙ. Черт. Я вообще этого не помню.
     ДЖЕФФРИ. А я помню. (пауза) Как я выгляжу?
     Раненый м-р Рыжий смотрит на глубокую резаную рану у парня на лице и на
дыру в том месте, где было его ухо.
     М-Р РЫЖИЙ. Даже не знаю, что сказать тебе, Джеффри.
     Джеффри начинает плакать.
     ДЖЕФФРИ. Ублюдок сраный! Сраный, больной, сраный ублюдок!
     М-Р РЫЖИЙ. Нужно держаться, Джеффри. Полицейские в квартале отсюда, они
только ждут сигнала.
     ДЖЕФФРИ (кричит). Какого хера они ждут? Этот мудак мне ухо отрезал! Все
лицо мне порезал! Он меня изуродовал!
     М-Р РЫЖИЙ. А я умираю. Только они этого не знают. У них приказ, и они с
места не сдвинутся, пока не появится Джо Кабо. Им нужен он, меня для этого и
послали. Ты сам слышал, он вроде бы уже едет.  И не злись на меня,  Джеффри.
Мы  будем торчать  здесь и  истекать кровью до тех пор, пока эта сволочь  не
просунет свою поганую голову в дверь.



     25. ВН. КАФЕ "ДЕННИ'С" - ВЕЧЕР.
     Чернокожий  по  имени  ХОЛДЭВЕЙ  ест  Дэнни-бургер с беконом,  сыром  и
авокадо. Это крутого  вида парень с бородкой в стиле Малькольма  Х, в летной
куртке.и зеленой  кепке с  красной  звездой и надписью "Председатель Мао".Он
кого-то ждет. В ожидании он вылил практически полную бутылку кетчупа на свою
жареную  картошку.  И  это не ошибка, просто  ему  нравится  есть картошку с
большим количеством кетчупа.
     Мы  видим  м-ра  Рыжего  (теперь  мы знаем его как  ФРЕДДИ НЬЮЭНДАЙКА),
который входит в  кафе.  На нем  куртка с аббревиатурой  колледжа. Он  видит
Холдэвея  и идет прямо к нему. Холдэвей тоже видит Фредди и приветствует его
широкой крокодильей улыбкой.
     КАМЕРА БЫСТРО ПЕРЕМЕЩАЕТСЯ  по проходу к среднему плану Холдэвея. Голос
Фредди слышится за кадром.
     ФРЕДДИ (ЗК).  Поздоровайся  с везунчиком,  который только что  подцепил
крупную  рыбу.  Кабо планирует серьезное дело. Догадайся,  кого  он берет  в
команду?
     ХОЛДЭВЕЙ. Не дай Бог, это окажется твоей обычной шуткой.

     На Фредди, который стоит перед столиком.
     ФРЕДДИ. Это не шутка, он меня берет. Теперь он мой.

     Холдэвей несколько секунд смотрит ему в глаза, затем улыбается.
     ХОЛДЭВЕЙ. Поздравляю.

     26. СН. КАФЕ "ДЕННИ'С" - ВЕЧЕР.
     Мы видим через окно кафе, как Фредди садится напротив Холдэвея.  Фредди
возбужденно говорит что-то, но мы ничего не слышим.

     27. ВН. КАФЕ "ДЕННИ'С" - ВЕЧЕР.
     Неподвижный СП  Холдэвея, который слушает  Фредди. Мы СЛЫШИМ ШУМ КАФЕ и
голос Фредди ЗА КАДРОМ.
     ФРЕДДИ (ЗК). Красавчик Эдди сказал,  что Джо хочет со мной встретиться.
Он  велел  мне  сидеть  дома и ждать  звонка.  Я целых  три дня  сидел около
телефона. Наконец, вчера вечером он позвонил и  сказал, что Джо готов. Через
пятнадцать минут он заехал за мной.
     Конец неподвижного кадра. Холдэвей начинает двигаться и говорит:
     ХОЛДЭВЕЙ. Кто за тобой заехал?
     Начиная с этого момента, камера переключается  от  одного собеседника к
другому.
     ФРЕДДИ. Красавчик. Потом мы поехали в бар...
     ХОЛДЭВЕЙ. ...Какой бар?
     ФРЕДДИ. "Носки и Ботинки", в Гардена.  Там я встретился  с Джо и другим
парнем, по имени м-р Белый. Это такие клички. Меня называют м-р Рыжий.
     ХОЛДЭВЕЙ. Ты этого козла раньше когда-нибудь видел?
     ФРЕДДИ. Кого, м-ра Белого?
     ХОЛДЭВЕЙ. Да.
     ФРЕДДИ. Нет, мы незнакомы. Он тоже  не из  ребят Кабо.  Он,  видимо, не
местный. Но Джо хорошо его знает.
     ХОЛДЭВЕЙ. С чего ты взял?
     ФРЕДДИ. Они так говорили друг с другом. Видно, что они приятели.
     ХОЛДЭВЕЙ. Ты говорил с ним?
     ФРЕДДИ. С кем, с м-ром Белым?
     ХОЛДЭВЕЙ. Да.
     ФРЕДДИ. Так, немного.
     ХОЛДЭВЕЙ. О чем?
     ФРЕДДИ. О команде "Пивовары".
     ХОЛДЭВЕЙ. "Милуокские Пивовары"?
     ФРЕДДИ. Да. Они позавчера выиграли, и он был просто в восторге.
     ХОЛДЭВЕЙ. Ну  что ж,  если  этот бандит  -- фанат  "Пивоваров", то  он,
скорее всего, из  Висконсина.  Я готов  что угодно поставить,  что у полиции
Милуоки на этого м-ра Белого есть много всяких материалов. Я  хочу, чтобы ты
посмотрел   милуокские  фотографии,   из   дел,  связанных   с  вооруженными
ограблениями. Надо узнать настоящее имя этого засранца.
     Холдэвей откусывает большой кусок бургера.
     ХОЛДЭВЕЙ (с набитым ртом). Какие вопросы задавал Кабо?
     ФРЕДДИ. Откуда  я, с кем знаком,  где познакомился с Красавчиком, сидел
ли я, и все в этом роде.
     Холдэвей  уже  наговорился,  теперь  он  ест  свой  бургер.  Он  жестом
приглашает Фредди продолжать.
     ФРЕДДИ. Он спросил меня,  приходилось  ли мне участвовать в вооруженном
ограблении. Я пересказал  ему свой  послужной  список.  Я  ограбил несколько
бензоколонок и магазинов, траву толкал; я ему рассказал,  что  держал ружье,
когда мы с еще одним парнем обчистили каких-то покерных игроков в Портленде.
     КАМЕРА ПЕРЕМЕЩАЕТСЯ от СРЕДНЕГО ПЛАНА Фредди к БП.
     ХОЛДЭВЕЙ (ЗК). Ты рассказал ему историю про комод?
     ФРЕДДИ. Ясное дело. И очень хорошо рассказал, можешь не сомневаться.

     28. ВН. МУЖСКОЙ ТУАЛЕТ -- Ж/Д ВОКЗАЛ ЛОС-АНДЖЕЛЕСА -- ВЕЧЕР.
     Очередная встреча Фредди и Холдэвея. На Холдэвее -- джемпер  с надписью
"Lakers"  размера XL.  Фредди  сидит  на умывальнике  все  в  той же куртке,
смотрит на скрепленные вместе листы бумаги.
     ФРЕДДИ. Что это?
     ХОЛДЭВЕЙ. Это то, что происходило здесь. Запоминай.
     ФРЕДДИ. Что?
     ХОЛДЭВЕЙ.  Коп  под  прикрытием  должен  быть  Марлоном  Брандо.  Чтобы
выполнять такую работу, нужно быть великим актером. Нужно быть естественным.
Чертовски  естественным.  Если  ты  не великий  актер, то ты плохой актер, а
плохой актер в таком деле обязательно облажается.
     ФРЕДДИ (про бумаги). Но что это такое?
     ХОЛДЭВЕЙ. Любопытный анекдот о продаже наркоты.
     ФРЕДДИ. Что?
     ХОЛДЭВЕЙ. Смешная история, которая однажды случилась с тобой.
     ФРЕДДИ. И я должен все это запомнить?
     ХОЛДЭВЕЙ.  Это  как  шутка.  Ты  запоминаешь  самое  важное,  остальное
приходит  само. Так вот, чтобы  он  пришло  само, ты  должен  все  время  ее
рассказывать, рассказывать,
     рассказывать, рассказывать, рассказывать, рассказывать, рассказывать, и
рассказывать.
     ФРЕДДИ. Ну, это я могу.
     ХОЛДЭВЕЙ. Ты должен  запоминать детали.  Именно детали  делают  историю
правдоподобной.  Эта история  происходит  в мужском туалете,  значит,  нужно
знать все об этом туалете. Ты должен знать,  что у них здесь вместо салфеток
--  машина  для сушки рук. Ты  должен знать,  что у кабинок  нет  дверей. Ты
должен знать, жидкое здесь мыло или  порошок, есть  здесь  горячая  вода или
нет,  потому  что,  когда ты рассказываешь свою историю,  все должны  в  нее
поверить.  И если ты рассказываешь свою историю тому, кто заходил помочиться
в  этот  туалет,  и упоминаешь  какую-то деталь, которую он помнит, он потом
будет готов головой за тебя поручиться.


     Фредди ходит взад-вперед,  выходит за пределы кадра и снова появляется,
он репетирует анекдот. Он рассказывает его довольно  хорошо, но он все равно
постоянно сверяется с листом бумаги, который держит в руке, и время от время
запинается, забывая какое-нибудь слово.
     ФРЕДДИ. ...это  было в Лос-Анджелесе, во время  марихуанной  засухи  86
года. Я  и тогда знал  места. И это было невероятно, потому  что тогда траву
нельзя  было достать  ни за  какие деньги. В общем,  я был  знаком  с  одной
хипующей телкой из  Санта-Круза. И все мои друзья это знали. Они звонили мне
и  говорили:  "Слушай,  Фредди, ты  все равно будешь покупать,  может, и мне
купишь?" Они знали, что я покуриваю, поэтому просили купить немного для них,
когда  я  буду  покупать  себе.  И получалось так, что  всякий раз, когда  я
покупал траву, я покупал  для  четырех-пяти  других  ребят. В конце концов я
сказал  себе:  "Да  пошло  оно  все".  Благодаря мне  эта  сучка  становится
миллионершей. Ей не нужно искать клиентов, ей даже не приходится встречаться
с этими людьми. Я делаю за нее всю  работу. Поэтому я поехал к ней и говорю:
"Слушай,  мне все это надоело. Я  для других в лепешку расшибаюсь,  а они ни
хрена  для меня  не делают.  Либо  я предложу  своим друзьям  поискать  себе
другого  продавца,  либо ты даешь  мне травку,  я ее  им  продаю, отдаю тебе
деньги  минус десять процентов, плюс  мою  порцию я получаю бесплатно".  Ну,
какое-то время я так делал...
     Фредди уходит из кадра.


     Еще один  пустой кадр, только теперь это другое место.  Фредди входит в
кадр с той же стороны, куда он ушел в предыдущей сцене, и заканчивает фразу.
Камера отъезжает, и  мы  видим,  что  Фредди  исполняет свой  монолог  перед
Холдэвеем  на  автостоянке.  Холдэвей  сидит на капоте своей изрядно помятой
машины. Рассказывая, Фредди ходит взад-вперед.
     ФРЕДДИ. ...но  скоро меня все это достало. Телефон звонил не переставая
днем  и ночью. Я ни  один  фильм  не мог посмотреть,  чтобы мне не позвонило
человек шесть. "Эй, Фредди,  когда у  тебя снова появится товар?" - "Слушай,
ты, мудак,  я  смотрю "Пропавших", когда  появится, я тебе  сообщу". Затем у
этих уродов начала крыша ехать - конечно,  они  мои друзья, и все такое,  но
тем не менее. Я получал травку в мешочках по шестьдесят долларов. Теперь они
захотели порции по десять долларов. Раскладывать траву -  это такая задница!
Я  даже не знал, сколько  это -- на десять долларов. "Эй, друг, черт, да мне
столько не надо. Если я столько возьму, то я все это выкурю". Слушайте, если
вы, ребята, не можете  контролировать  дозу, это не  моя проблема. Вы же  по
пять лет все курите, пора  уже самим  разбираться. В конце концов  я  сказал
этой бабе, все, я сваливаю.
     Но оказалось, что  я  у нее лучший партнер, и она  полностью зависит от
моего  бизнеса. И  все равно  меня  это  достало  до  смерти. А она пыталась
уговорить меня не  уходить. Это была  довольно странная ситуация. Я не знаю,
помните ли вы 86 год, но сушь стояла страшная. Никого  и ничего. Люди нюхали
резину и месяцами курили любую  дрянь, какая попадалась. А у этой телки было
до хрена  травы, и она умоляла  меня продавать ее.  Я сказал ей, что не хочу
больше  быть Джо-с-Планом. Но я буду брать  по чуть-чуть  и  продавать самым
моим близким-преблизким  друзьям. Она  согласилась, сказала,  что условия не
изменятся -- я по-прежнему буду получать десять процентов и бесплатную траву
себе -- если только я помогу ей обтяпать одно дельце в ближайшие выходные. К
ней приходила крупная партия товара, и она не хотела идти одна...


     Фредди, Джо, Красавчик Эдди и м-р Белый  сидят за столом в баре. Фредди
продолжает рассказывать свою историю. Бандитам она явно нравится.
     ФРЕДДИ.  ...С  ней обычно ходил ее брат,  но он  неожиданно загремел  в
окружную тюрьму.
     М-Р БЕЛЫЙ. За что?
     ФРЕДДИ. Штрафы не платил, вот на него ордер и выписали.  Остановили  за
что-то на дороге, проверили документы, увидели, что он в списке, и отвезли в
каталажку. Ну, а она не хотела шляться одна со всей этой травой. Я, конечно,
не  хотел, мне  сразу все это не понравилось, но она все просила, просила, и
наконец, я сказал -- ну ладно, потому что просто нытье ее надоело. Мы должны
были встретиться с покупателем на вокзале.
     ДЖО. На вокзале? И вы потащили траву с собой?
     ФРЕДДИ.  Да,  она  нужна была  ему  сразу.  Я  не знаю,  почему. Ну, мы
приехали на вокзал, ждем этого  парня.  Трава  у меня была в  такой  сумке с
ремнем, чтобы на плече носить. Вдруг  мне захотелось отлить. Я сказал телке,
что скоро вернусь, схожу проветрюсь в комнату для мальчиков...




     Он входит, на плече у него  -- сумка.  Войдя, он вдруг останавливается.
Мы передвигаемся на БП.
     ФРЕДДИ (ЗК). ...И вот, я захожу в сортир, и как по-вашему, кого я вижу?

     Фредди стоит перед шестью шерифами округа Лос-Анджелес и одной немецкой
овчаркой. Все смотрят на Фредди. Все замерли.
     ФРЕДДИ (ЗК). ...Шесть шерифов округа Лос-Анджелес и немецкую овчарку.
     КРАСАВЧИК ЭДДИ (ЗК). Они тебя ждали?
     ФРЕДДИ  (ЗК).  Нет. Копы  просто  торчали в сортире, болтали.  Когда  я
вошел, они перестали разговаривать и уставились на меня.



     М-Р БЕЛЫЙ. Да, брат, попал ты. По-настоящему попал.



     Она начинает лаять.
     ФРЕДДИ (ЗК).Немецкая овчарка стала лаять. Лаяла на  меня. Ну, в смысле,
это было видно, что она лаяла на меня.
     Мы медленно описываем 360 градусов вокруг Фредди. Мы слышим лай собаки.
     ФРЕДДИ (ЗК). Все мои нервные окончания, все мои пять чувств, даже кровь
в  венах  --  все  во мне кричало: "Вали отсюда, парень,  вали, уноси ноги к
чертовой матери!" Меня  аж  пот прошиб. Сначала был как шок  -- БАХ, прямо в
лицо! А потом я весь взмок от страха.
     КАМЕРА МЕДЛЕННО ПЕРЕМЕЩАЕТСЯ от лица одного шерифа к лицу другого.
     ФРЕДДИ (ЗК).  Шерифы смотрели  на  меня, как будто они все  поняли. Как
будто унюхали  запах. Так же как  этот чертов пес, они чувствовали запах  из
моей сумки.

     Снова  тот  же  стоп-кадр: Фредди  стоит перед  шерифами.  Внезапно все
оживают  и приходят в движение. Собака лает. Фредди идет направо, выходит из
кадра.  Мы  продолжаем  смотреть  на  шерифов. Один  из них прикрикивает  на
собаку.
     ШЕРИФ No1. А ну заткнись!
     Собака  замолкает.  Шериф No2  продолжает  свой  рассказ.  Пара шерифов
смотрит  на Фредди  ЗК,  но  когда  Шериф No2 начинает говорить, их внимание
переключается на него.
     ШЕРИФ No2. Значит,  я  вытащил пистолет, так?  Наставил прямо на него и
говорю: "Замри и  не  шевелись, мать твою". А этот  идиот смотрит  на  меня,
кивает головой,  говорит "Я знаю... знаю...  знаю",  а сам правой  рукой все
тянется к бардачку. Я ему  ору: "Эй, козел, а ну замри, слышишь!" А  он  все
смотрит на меня,  бормочет  "Я  знаю...  знаю... знаю", а  правой  рукой все
тянется к бардачку.
     Камера ПЕРЕМЕЩАЕТСЯ от шерифов к  Фредди, который стоит перед писсуаром
и притворяется, что он мочится.
     ШЕРИФ No2 (ЗК). Я  ему  говорю: "Слушай, приятель,  да  я  тебя  сейчас
пристрелю,  если не положишь свои  руки  на руль". И тут его подружка, такая
сексуальная восточная сучка,  начинает  орать:  "Чак,  ты  что, с ума сошел?
Положи  руки на руль, как  говорит  офицер".  И  вот,  как будто  ничего  не
случилось, парень спокойно кладет руки на руль.
     Фредди заканчивает  свой спектакль  и идет мимо  шерифов к умывальнику.
Камера  СЛЕДУЕТ за  ним. Один из  шерифов сидит  на умывальнике. Он опускает
взгляд и наблюдает, как Фредди моет руки.
     ШЕРИФ No1. И чего он хотел достать?
     ШЕРИФ No2. Да права. Законопослушный остолоп, он и понятия не имел, что
еще немножко - и схлопотал бы пулю.
     Фредди заканчивает  мыть  руки. Он  хочет их вытереть, но в  туалете не
ничего, кроме  сушилки для рук. Фредди включает сушилку. Теперь он не слышит
ничего из того, что говорят шерифы -- звук работающей машины заглушает все.
     Следующие кадры идут с ЗАМЕДЛЕНИЕМ.
     БП на ФРЕДДИ
     БП на его РУКИ, трущие друг друга в потоке горячего воздуха.
     Разговаривающие ШЕРИФЫ. Мы ничего не слышим из-за сушилки.
     БП на СУШИЛКУ.
     СРЕДНИЙ ПЛАН на ШЕРИФА, сидящего на УМЫВАЛЬНИКЕ.  Он курит  сигарету  и
глядит на Фредди.
     БП на ОВЧАРКУ.
     Сушилка выключается.



     БП на ФОТОГРАФИЮ М-РА БЕЛОГО.
     ФРЕДДИ (ЗК). Это он, это м-р Белый.

     Офис на верхнем этаже полицейского участка

     Они смотрят на фото.
     ХОЛДЭВЕЙ. Лоуренс Димик. Так, посмотрим, что у нас на него есть.
     БП на ЭКРАН КОМПЬЮТЕРА
     На нем появляется имя "ДИМИК, ЛОУРЕНС".


     ДЖОДИ. Вот ты какой, Лоуренс Димик!

     Он печатает страницу текста.  Шум принтера звучит  громче саундтрека. В
КАДРЕ появляются руки Джоди, которые отрывают напечатанную страницу.



     Холдэвей  сидит  за  столом.  Фредди  сидит  на  краешке  стола  и  ест
чизбургер. Они смотрят в КАМЕРУ.
     Мы слышим голос Джоди ЗА КАДРОМ.
     ДЖОДИ (ЗК). Лоуренс "Ларри" Димик.  Также известен как Лоуренс Джейкобс
и  Алвин  "Ал" Джейкобс. Его призвание - вооруженные ограбления. Он профи, и
он умеет сделать так, чтобы его не поймали.
     СРЕДНИЙ ПЛАН на ДЖОДИ.
     МЕДЛЕННЫЙ НАЕЗД в БП
     ДЖОДИ.   Всего   две   судимости.   Совсем   неплохой   результат   для
профессионального бандита. Первый  раз за вооруженное ограбление, в Милуоки,
ему тогда было двадцать один.
     БП на ФРЕДДИ
     ФРЕДДИ. И что это было?
     ДЖОДИ. Касса на лесопилке. Первая судимость -- он  получил восемнадцать
месяцев.  Следующий  раз  попался,  когда  ему  было  тридцать  два.  Причем
случайно. Обычный рейд полиции нравов. Они  прочесывали какой-то бар, и  там
оказался наш приятель Лоуренс. Зашел опрокинуть пару рюмочек. Его взяли, при
нем  был незарегистрированный .45  автоматический, по-видимому, его  любимое
оружие.  А  на  пальце  у него  было  кольцо  с бриллиантом,  пропавшее  при
ограблении  ювелирного магазина за год до этого.  В общем, снова загремел на
два года.


     Фредди вздрагивает.
     ФРЕДДИ. Черт, всего-то?
     ДЖОДИ. На сегодняшний день -- это все его сроки.

     ХОЛДЭВЕЙ. Когда он попался в баре, это было в Милуоки?
     ДЖОДИ. Нет. Этот бар был в Лос-Анджелесе. Он живет там с 77 года.
     НАЕЗД за СТОЛ ХОЛДЭВЕЯ, слева направо.
     ФРЕДДИ. И когда он сидел?
     ДЖОДИ. Сел в 83-м, вышел в конце 86-го. Я нашла кое-что еще, думаю, вам
стоит  это знать. Это было  примерно полтора года  назад, в Сакраменто. Копа
под прикрытием по имени Джон Доленц,  внедрили в банду,  которая планировала
ограбление банка.  Они, очевидно, еще до  этого  поняли, что  он коп. Теперь
представьте: в  день рождения этого Доленца в  его квартире спряталась целая
куча  копов, чтобы его удивить. Дверь открывается - и все  орут "Сюрприз!" А
за дверью - Доленц и другой человек, который приставил пистолет к его спине.
Никто  ничего  не понимает. Тут этот неизвестный стреляет в Доленца, убивает
его наповал, и начинает палить по толпе из двух .45-х автоматических.
     ХОЛДЭВЕЙ. И чем все это закочилось?
     ДЖОДИ.  Да ужас. Пострадали все -- копы, их жены, подружки, даже собака
хозяина. Многим лица посекло осколками стекла. Трое убитых, шесть раненых.
     ФРЕДДИ. И что,  нельзя было привлечь кого-нибудь из  тех, кто собирался
брать банк?
     ДЖОДИ. Пытались,  но опознать никого не удалось, а у  всех  этих парней
было алиби.  Кроме того, на них в принципе ничего не  было, только показания
покойника о том, что они замышляют ограбление. Они так и не стали брать этот
банк.
     КАМЕРА замыкает круг.
     ФРЕДДИ. И одним из них был Лари Димик?
     ДЖОДИ. Скорее всего, тем самым.
     КАМЕРА на ХОЛДЭВЕЯ.
     ХОЛДЭВЕЙ. Ты уверен в своей легенде?
     НАЕЗД на БП на Фредди
     ФРЕДДИ.   Может,  сегодня  они  что-нибудь   узнают,  а  завтра  узнают
что-нибудь еще. Но вчера они ничего не знали, это точно.
     БП на ФОТО М-РА БЕЛОГО
     ФРЕДДИ (ЗК). И что мне делать теперь?
     ХОЛДЭВЕЙ (ЗК). Делай, что они тебе сказали. Сиди в своей квартире и жди
звонка. Мы посадим снаружи ребят, чтобы они проследили, куда тебя повезут.


     БП на ТЕЛЕФОН
     Он ЗВОНИТ. Фредди снимает трубку, мы  СЛЕДИМ, как она поднимается к его
уху.
     ФРЕДДИ. Алло.
     КРАСАВЧИК ЭДДИ (ЗК) (в трубке). Пора. Собирай свои манатки...

     36. ВН. МАШИНА КРАСАВЧИКА ЭДДИ (ПРИПАКОВАНА) -- ДЕНЬ
     БП на Красавчика Эдди, говорящего по телефону в машине.
     ЭДДИ. ...Мы ждем снаружи.
     ФРЕДДИ (ЗК) (в трубке). Уже иду.
     Мы слышим  КЛИК, это ФРЕДДИ положил  трубку. Красавчик кладет трубку на
рычаг.
     ЭДДИ. Он сейчас спустится.


     КАМЕРА следит за Фредди, в то время как он мечется по квартире, собирая
то, что ему нужно. Он надевает куртку, натягивает на ноги кроссовки.
     БЫСТРЫЙ  НАЕЗД на ручку входной двери. Рука Фредди появляется  в кадре,
хватает ручку, затем отпускает ее. КАМЕРА поднимается к его лицу.
     ФРЕДДИ (про себя).  Не вздумай обмочиться со страху. Они не знают.  Они
ни  хрена не знают. (пауза) Тебе  ничего не угрожает.  Ты -- Баретта, и  они
верят каждому твоему слову, потому что ты самый крутой мужик.
     Он уходит из КАДРА. КАДР пустеет, мы слышим,  как ЗА КАДРОМ открывается
и закрывается дверь.



     На другой стороне улицы  стоит машина без опознавательных знаков. В ней
сидят ДВА  КОПА. Они наблюдают за тем, как Фредди выходит из здания и идет к
машине Эдди.
     КОП No1 (ЗК). Вон идет наш парень.
     КОП No2  (ЗК).  По-моему,  надо  иметь  в башке  булыжники  размером  с
Гибралтар, чтобы работать под прикрытием.
     КОП No1 (ЗК). Хочешь такую?
     КОП No2 (ЗК). Да, давай медвежью лапу.
     Фредди садится в машину, и она отъезжает.
     Коп No1 заводит мотор и едет за ней.

     41. ВН. МАШИНА КРАСАВЧИКА ЭДДИ ( В ДВИЖЕНИИ) -- ДЕНЬ
     Красавчик  Эдди за  рулем, м-р Розовый  сидит  рядом с ним.  На  заднем
сидении -- Фредди и м-р Белый.
     М-Р РОЗОВЫЙ. ...Эй, я  знаю,  о  чем  говорю,  черные женщины совсем не
такие, как белые.
     М-Р БЕЛЫЙ (саркастически). Есть небольшое отличие.
     Все смеются.
     М-Р  РОЗОВЫЙ. Давайте, смейтесь, вы прекрасно  понимаете, о чем я.  То,
что позволит  белая  баба,  черная  не станет терпеть и  минуты.  Существуют
границы, и если ты их нарушишь, тебе не поздоровится.
     ЭДДИ. Здесь я с м-ром Розовым согласен на все сто. Я сам это видел.
     М-Р БЕЛЫЙ. Ну ладно, м-р Эксперт.  Если это так очевидно, то почему же,
какого  ниггера не возьми, каждый обращается со своей женщиной, как с куском
дерьма?
     М-Р РОЗОВЫЙ.  Да я на что  угодно поспорю,  что  как  бы этот ниггер на
людях ни  вытворял, когда  его баба домой притащит, он начинает  себя совсем
по-другому вести.
     М-Р БЕЛЫЙ. Я видал таких, с которыми никакая баба не справится.
     М-Р РОЗОВЫЙ. Эти бабы с любыми справятся.
     ЭДДИ.  На  моей памяти  был  такой  случай. В одном их  папиных  клубов
работала черная официантка по имени Элоиза.
     М-Р БЕЛЫЙ. Элоиза?
     ЭДДИ. Да, Элоиза. Э и Лоиза. Мы ее называли "Леди Э".
     М-Р БЕЛЫЙ. И откуда она была, из Комптона?
     ЭДДИ. Нет, она была из Ладора Хейтс.
     М-Р РОЗОВЫЙ. Черный Беверли Хиллс. Я как-то знал одну дамочку из Ладора
Хейтс.  (жеманным голосом черной женщины)  "Привет,  я из  Ладора Хейтс, это
черный Беверли Хиллс".
     ЭДДИ.  Это не черный Беверли Хиллс, это черный Пало Верде. Ну, в общем,
это телка, Элоиза, она  мужиков как перчатки меняла. По-моему, она трахалась
со всеми мужиками, которых встречала.  Знаешь, на кого  она была  похожа? На
Кристи Лав.  Помнишь телесериал  "Знакомьтесь, Кристи Лав"? Это такая черная
полицейская. Ну она еще все время говорила: "Ты арестован, сладкий".
     М-Р  РОЗОВЫЙ. Его показывали, когда я учился в шестом классе.  Я от нее
просто тащился. Как звали эту телку, которая играла Кристи Лав?
     ЭДДИ. Пэм Гриер.
     М-Р РОЗОВЫЙ. Нет, это  была не Пэм  Гриер, Пэм  Гриер другая. Пэм Гриер
снимается в кино. Кристи Лав -- это типа Пэм Гриер, только по телевизору.
     М-Р РОЗОВЫЙ. Черт, как  же ее звали? Ну все, теперь буду мучиться, пока
не вспомню.
     ЭДДИ. Ну ладно,  как бы то  ни было, Элоиза на нее  была похожа. И вот,
однажды вечером я захожу  в  клуб, а  Элоизы нет. Там был бармен-мексиканец,
мой дружок, его звали Карлос. Ну,  я его спрашиваю:  "Эй, Карлос, а где Леди
Э?" А эта Леди Э была замужем за настоящим куском дерьма. Ну просто животное
какое-то. И он, похоже, что-то такое с ней себе позволил...
     ФРЕДДИ. И что он сделал? В смысле - избил ее?
     ЭДДИ. Никто точно  не знает. Просто что-то нехорошее.  В общем,  Элоиза
сделала вид, что ничего не произошло. А сама стала ждать, когда этот ублюдок
снова напьется. И вот однажды вечером он напился и заснул на кушетке. И пока
он был в отключке, она раздела его догола, затем взяла какой-то  жуткий клей
и приклеила ему член к животу.
     Все в машине, похоже, живо представили себе это ужасное зрелище.
     ЭДДИ. Я серьезно. Она намазала клеем его член и живот,  а затем прижала
их друг к другу. Врачам из скорой помощи пришлось резать по живому.
     Все в машине потрясены.
     М-Р БЕЛЫЙ. Господи Боже мой!
     ФРЕДДИ. Он должно быть, сильно ее допек.
     ЭДДИ. Уж не знаю, что он с ней сделал, но она ему здорово отомстила.
     М-Р БЕЛЫЙ. Ну и разозлился он, наверное?
     М-Р РОЗОВЫЙ.  А ты  как бы  себя  чувствовал,  если бы всякий раз,  как
захочется помочиться, тебе пришлось бы делать стойку на руках?
     Все смеются.


     Четверо входят в здание.
     В дальнем конце склада  сидят на стульях М-р Светлый,  М-р  Бурый,  М-р
Синий и Джо Кабо.
     Все это снимается СВЕРХУ, мы видим их всех под нами.
     ДЖО (обращаясь к присутствующим). ...И  вот они  болтают о том, как они
заводят  своих  жен, и француз говорит (со  скверным французским  акцентом):
"Все, что  мне нужно, это взять свою сосисочку и пощекотать моей крошке Фифи
ее оляля, и она сразу поднимает ногу с постели".
     Теперь мы смотрим на Джо.
     ДЖО. А макаронник говорит...
     БП на ДЖО.
     ДЖО (с хорошим бруклинским акцентом).  "Это ерунда. Вот когда засовываю
кончик языка  моей Марии-Луизе в киску, она обе ноги поднимает с постели". А
поляк говорит: "Вы  ребята, ничего не можете. Когда я заканчиваю трахать мою
Софию,  я  вытираю  член  о   занавеску,  и  знаете,  что?  Она  до  потолка
подпрыгивает!"
     Джо смеется как ненормальный.
     ДЖО. Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!
     Мы слышим ЗК, как все смеются.
     ДЖО.  Просто  шедевр, верно? Ну  и дурак этот  поляк -- вытирать член о
занавеску.
     Джо видит вновь прибывших.
     ДЖО. Вы приехали, отлично!
     КОНЕЦ БП на ДЖО.
     Здесь собрались все, кого  мы видели  в сцене в "Закусочной дяди Боба".
Некоторые сидят на раскладных стульях, другие стоят. Джо сидит перед ними на
краешке стола. Справа -- доска с планом ювелирного магазина.
     Мы описываем 360 градусов вокруг них.
     ЭДДИ. Мы  бы раньше приехали, да застряли в  пробке  на углу Ла Бреа  и
Пико.
     ДЖО.  Нам  спешить  некуда.  (всем  собравшимся)  Ладно,  давайте   все
познакомимся. За исключением  Эдди и меня  - нас вы  уже  знаете - все будут
использовать клички. Ни при каких обстоятельствах вы не должны сообщать друг
другу ваши  настоящие имена  или другие сведения о себе. Сюда входит: откуда
вы родом;  как зовут вашу жену; где вы сидели; какой банк в Санкт-Петербурге
вы  ограбили.  Вы никому не будете рассказывать о том, кто  вы, где бывали и
чем  занимались  в  жизни.  Единственное, о  чем  вам  можно  говорить,  это
предстоящее дело. Это означает,  что,  кроме Эдди  и  меня,  никто о  членах
команды  ничего  знать  не  будет.  Таков мой план.  Потому  что, если вдруг
кому-то из вас придется иметь дело с копами, не то чтобы я боялся, что такое
случится  -- такого  наверняка не  случится --  но  если вдруг  это  все  же
случится, то вам  нечего будет рассказать. Вы никого не знаете по именам. Вы
знаете мое имя, и вы знаете имя Эдди. На это мне наплевать. Вам придется это
доказать.  Меня это  не волнует. Кроме того,  такой  подход означает, что вы
можете мне доверять. В этом и состоит  мой план. Я все организовал, я выбрал
тех, кто  мне нужен. Никто из вас  не  приходил  ко  мне.  Я сам обратился к
каждому из вас. Я  вас знаю. Я знаю, что вы умеете, я знаю вашу репутацию. Я
знаю всех вас как настоящих мужиков. Всех, кроме вот этого парня.
     Джо указывает пальцем на Фредди.
     Фредди обмирает от страха.
     ДЖО. Но он -- то, что  надо. Если  бы он  не был то, что надо,  его  бы
здесь не было.  Ну ладно,  теперь я  представлю вас друг  другу. И повторяю,
пусть даже я покажусь вам занудой: если мне хоть раз послышится, что  кто-то
из  вас сообщает другому или обращается к нему  по  его настоящему  имени...
(подбирает правильные слова) ...я не хотел  бы оказаться на вашем месте.  Ну
ладно, а теперь быстро.  (называет каждого и показывает на него пальцем) М-р
Бурый, М-р Белый, М-р Светлый, М-р Синий, М-р Рыжий и М-р Розовый.
     М-Р РОЗОВЫЙ. А почему это я М-р Розовый?
     ДЖО. Потому что ты педик.
     Все смеются.
     М-Р РОЗОВЫЙ. Почему мы сами не можем выбрать себе цвета?
     ДЖО.  Один  раз я попробовал -- ничего  не вышло.  Четверо  передрались
из-за того, кто будет М-ром Черным.  Они друг друга  не знали, поэтому никто
не хотел уступать. Так что  забудьте, цвета выбираю я. Будь благодарен,  что
ты не М-р Желтый.
     М-Р БУРЫЙ. Да, но М-р Бурый? Это почти что М-р Дерьмо.
     Все смеются.
     М-Р РОЗОВЫЙ. Да,  а М-р Розовый  звучит  как  М-р Попка. Я тебе вот что
скажу, давай я буду М-р Пурпурный? Это мне подходит. Все, я М-р Пурпурный.
     ДЖО. Никакой ты не М-р Пурпурный, М-р Пурпурный был в другом деле. Ты -
М-р Розовый.
     М-Р  БЕЛЫЙ. Да  какая  разница,  как  тебя  назвали?  Какое  это  имеет
значение? М-р Розовый, М-р Пурпурный, М-р Попка, М-р Жопа...
     М-Р РОЗОВЫЙ. Да, тебе легко говорить, ты М-р Белый. У тебя благозвучное
имя.  Скажи мне,  М-р Белый, если  по  твоему, "М-р  Розовый"  - это ничего,
может, поменяемся?
     ДЖО.  Никто  ни  с  кем  не  будет  меняться!  Здесь  вам не  заседание
городского совета!  Слушай  меня,  М-р Розовый.  Есть  два варианта  -- либо
по-моему, либо никак. Выбирай любой. Ну так как, М-р Розовый?
     М-Р РОЗОВЫЙ. Господи, Джо. Да забудь. Я выше этого. Все, я М-р Розовый,
поехали дальше.
     КАМЕРА перемещается к доске с планом ювелирного магазина.
     ДЖО (ЗК). Ладно, ребята, теперь вот что.



     Фредди и Холдэвей сидят на трибуне пустого баскетбольного стадиона.
     ХОЛДЭВЕЙ.  Мы посадим ребят напротив магазина. У  них будет  приказ  не
вмешиваться, если  только ситуация не выйдет из-под контроля.  Тебя внедрили
именно для того,  чтобы им не пришлось вмешиваться. Твоя задача -- чтобы все
прошло  так,  как сказал Хойл.  Кроме того, мы посадим ребят  за квартал  от
склада, где  вы  встречаетесь. Они будут  наблюдать за  складом снаружи. Как
только появится Джо Кабо, мы об этом узнаем.
     ФРЕДДИ. А кто станет наблюдать за тем, что будет происходить внутри?
     ХОЛДЭВЕЙ. Мы не будем видеть то, что внутри. И мы не сможем подобраться
ближе, иначе нас заметят.
     ФРЕДДИ. Чушь собачья,  Джим. Всем  рискую я  один,  а вы меня  даже  не
прикрываете.
     ХОЛДЭВЕЙ. В чем дело, Ньюэндайк? Или для тебя это слишком  круто?  Тебя
никто  не  обманывал.  Ты  ведь  знал  с самого  начала,  что  мы  не  будем
вмешиваться, пока не появится Джо Кабо.
     ФРЕДДИ. Просто  великолепно. Никакой защиты от  тебя не дождешься, зато
ты всегда готов на меня наехать.
     ХОЛДЭВЕЙ.  С  каких это  пор  коп под прикрытием  нуждается  в  защите?
Фредди, ты шел на это с  открытыми глазами,  так что  не говори  теперь, что
ничего не видел. Я понимаю,  ты нервничаешь. Конечно, лучше бы в этом здании
было побольше окон, но ничего не поделаешь. Приходится учитывать ситуацию.
     ФРЕДДИ.  Я  не  говорю,  что отказываюсь.  Просто мне  не нравится, как
дерьмово все складывается.
     ХОЛДЭВЕЙ.  Не хочу  тебя  обидеть, но  крутые ребята  и  проверяются  в
подобных ситуациях. Мы хотим взять Джо Кабо с поличным, в компании бандитов.
Остальные  нас  не интересуют.  Мы  предложим им  хорошие условия, если  они
согласятся дать показания против Кабо.
     ФРЕДДИ. А разве это не рискованно?
     ХОЛДЭВЕЙ. Что именно?
     ФРЕДДИ. Позволить им совершить ограбление?
     ХОЛДЭВЕЙ. Основная  идея в том  и заключается,  чтобы взять Джо Кабо  с
поличным. Даже если  мы повяжем всех наемников, это  нам ни хрена  не  даст.
Конечно,  отдать  им магазин --  это большой  риск,  на Кабо всегда работает
очень чисто. Мы расставим людей  по  периметру.  Внутри магазина будут  наши
люди, парень с девушкой, делающие вид, что  покупают свадебные кольца. Можно
было  бы и персонал магазина заменить на копов, но это большой риск -- могут
узнать.
     ФРЕДДИ. Это исключено. Они знают, кто в какую смену работает.
     ХОЛДЭВЕЙ.  Эти ребята  - профессионалы.  Мы  тоже  профессионалы.  Это,
конечно, риск, но думаю, разумный риск.


     Мы видим ювелирный магазин снаружи.
     ПОКУПАТЕЛИ  входят и  выходят.  В  окнах  видны  ПРОДАВЦЫ-КОНСУЛЬТАНТЫ,
ожидающие покупателей.
     Одновременно мы слышим разговор М-ра Белого и Фредди ЗА КАДРОМ.
     М-Р БЕЛЫЙ (ЗК). Давай еще раз. Ты?
     ФРЕДДИ (ЗК).  Я стою  снаружи, охраняю  дверь. Не  даю  никому войти  и
выйти.
     М-Р БЕЛЫЙ (ЗК). М-р Бурый?
     ФРЕДДИ  (ЗК). М-р Бурый  остается в машине.  Паркуется напротив  и ждет
моего сигнала, потом подъезжает к магазину.
     М-Р БЕЛЫЙ (ЗК). М-р Светлый и М-р Синий?
     ФРЕДДИ  (ЗК). Контролируют  гражданских.  Разбираются  с покупателями и
персоналом в торговой зоне.

     46. ВН. МАШИНА М-РА БЕЛОГО (ПРИПАРКОВАНА) -- ДЕНЬ
     М-р Белый и  Фредди сидят в машине, припаркованной  напротив ювелирного
магазина.
     М-Р БЕЛЫЙ. Я и М-р Розовый?
     ФРЕДДИ. Вы  хватаете  менеджера, тащите его в офис и заставляете отдать
бриллианты. Мы здесь --  только  из-за  этих  камешков, и точка. Мы не будем
вскрывать витрины,  а значит, сигнализация не должна сработать. Мы будем там
две минуты, и ни  секундой больше. А  что, если менеджер не захочет отдавать
бриллианты?
     М-Р  БЕЛЫЙ. В таких  магазинах, как этот, каждый дюйм  застрахован.  Им
незачем оказывать сопротивление.  А если появляется какой-нибудь  сотрудник,
воображающий, что он Чарльз  Бронсон, нужно просто взять пистолет и  врезать
ему  рукояткой по морде.  Чтобы  он сразу с катушек слетел. Все пугаются, он
падает,  кричит, кровь  из носа хлещет.  После такого никто из  них  и слова
лишнего не скажет. Может возникнуть какая-нибудь стерва, начнет  орать и все
такое. Тогда надо просто посмотреть на нее как следует, как будто  ты сейчас
врежешь  ей  как  следует.  Вот  увидишь,  она  сразу заткнется. А вот  если
менеджер  заартачится,  это   совсем   другая  история.  Менеджеры   попусту
геройствовать не станут.  Так что если какой-нибудь окажет сопротивление, то
это, наверное, настоящий ковбой, и  его придется ломать  по-настоящему. Если
захочешь  узнать  что-нибудь,  а он  откажется  говорить,  просто отрежь ему
палец.  Мизинец. А  потом  скажи, что следующим будет  большой палец.  После
такого он  выложит  тебе все, даже  то, что он любит носить женское белье. Я
проголодался, пошли купим тако.



     В этот момент идет ограбление. Проулок пуст.
     Вдруг  мы слышим, как где-то в  отдалении  внезапно разверзлись небеса.
СТРЕЛЯЮТ  пистолеты,  КРИЧАТ  И  СТОНУТ  люди,  НАДРЫВАЮТСЯ  сирены,  ЗВЕНИТ
разбитое стекло...
     Из-за угла в проулок влетает машина.
     Двери РАСПАХИВАЮТСЯ, оттуда выскакивают Фредди и М-р Белый.
     Фреди  открывает  дверь  водителя. Оттуда  ВЫВАЛИВАЕТСЯ  окровавленный,
КРИЧАЩИЙ М-р Бурый.
     М-Р БУРЫЙ (кричит). Глаза! Мои глаза! Я ослеп, ослеп, мать вашу!
     ФРЕДДИ. Да не ослеп ты, это просто кровь глаза заливает.
     М-р  Белый  перезаряжает два  .45-х  автоматических. Он  БЕЖИТ в  конец
проулка  и  достигает  его в тот  момент,  когда  там ПОЯВЛЯЕТСЯ полицейская
машина.
     СТРЕЛЯЯ  из  обоих пистолетов, М-р  Белый  уничтожает  всех  сидящих  в
патрульной машине.
     Фредди, держащий на руках умирающего  М-ра Бурого,  в ужасе  смотрит на
эту бойню.
     М-р Бурый поднимает голову, кровь заливает ему глаза.
     М-Р БУРЫЙ. М-р Рыжий? Ты ведь М-р Рыжий, да?
     К  тому моменту, как Фредди поворачивает к  нему голову, М-р  Бурый уже
мертв.
     М-р Белый БЕЖИТ к Фредди.
     М-Р БЕЛЫЙ. Он умер?
     Фредди не отвечает, он не может говорить.
     М-Р БЕЛЫЙ. Умер он или нет?
     Фредди окаменел от ужаса.
     ФРЕДДИ. Мне очень жаль.
     М-Р БЕЛЫЙ. Что? А ну очнись!
     М-р Белый ХВАТАЕТ Фредди за воротник и ТАЩИТ за собой.
     Они ПОКИДАЮТ проулок и БЕГУТ по улице.
     Мимо них проезжает машина, за рулем -- ЖЕНЩИНА.
     М-р  Белый  ВЫБЕГАЕТ  на  проезжую  часть  и  останавливает машину.  Он
направляет на женщину свой пистолет.
     М-Р БЕЛЫЙ. Увезешь нас отсюда!
     М-р Белый залезает на заднее сиденье.
     Фредди начинает залезать в машину.
     Женщина-водитель выхватывает из-под своего сиденья пистолет.
     М-Р БЕЛЫЙ. У нее пистолет!
     Женщина СТРЕЛЯЕТ Фредди в живот.
     Фредди машинально вытаскивает свой пистолет и СТРЕЛЯЕТ ей в лицо.
     БП на ФРЕДДИ.
     Она  падает на землю. Наконец  до него доходит, что произошло и что ему
конец.

     М-р Белый  ВЫБРАСЫВАЕТ мертвую женщину из машины, ВТАСКИВАЕТ Фредди  на
заднее сиденье и ОТЪЕЗЖАЕТ.

     48. ВН. УГНАННАЯ МАШИНА (В ДВИЖЕНИИ) -- ДЕНЬ
     Фредди держится за живот и КРИЧИТ от боли.
     Снова повтор сцены с Фредди  и  М-ром Белым в угнанной машине. Только в
этот раз мы все время видим Фредди.
     М-Р БЕЛЫЙ (ЗК). Держись, только держись, дружище.
     ФРЕДДИ. Извини. Поверить не могу, что она меня убила...


     49. ВН. МАШИНА КРАСАВЧИКА ЭДДИ (В ДВИЖЕНИИ) -- ДЕНЬ
     За рулем -- М-р  Розовый, на пассажирском сидении -- Красавчик Эдди, он
роется  в  сумке  с бриллиантами.  На заднем  сидении  -  М-р Белый.  Машина
ПОДЪЕЗЖАЕТ к складу.
     ЭДДИ (роется в сумке). Знаете, принимая во внимания обстоятельства, это
дело оказалось весьма успешным.
     М-Р БЕЛЫЙ. Что ты такое говоришь, я ушам своим не верю.
     ЭДДИ. Конечно, вышел  полный  бардак,  но ты понимаешь, что это  такое?
Здесь бриллиантов больше чем на два миллиона долларов.
     М-Р РОЗОВЫЙ. Нет, этот парень мне нравится.
     ЭДДИ.  Ну ладно, что сделано, то сделано. Мы можем сидеть тут весь день
и оплакивать погибших, а можем разбираться со сложившейся ситуацией.
     М-Р БЕЛЫЙ. Сложившаяся ситуация -- это не твоя дурацкая сумка. Вы с Джо
несете ответственность за ваших людей.
     ЭДДИ. Но больше я ничего не могу сделать.
     М-Р БЕЛЫЙ. Этот парень умирает, мать твою.
     ЭДДИ. Я же сказал, Бонни о нем позаботится.
     М-Р БЕЛЫЙ. Ему нужен врач, я не какая-то медсестра.
     ЭДДИ. Спроси меня, сколько врачей я обзвонил. Хочешь удивиться? Спроси,
сколько врачей я обзвонил.
     М-Р БЕЛЫЙ. По-видимому, недостаточно.
     ЭДДИ. Да пошел  ты! Если черная записная книжка у тебя, то доставай ее.
Если нет, сиди  и слушай. Я позвонил трем врачам и ничего не добился. Сейчас
все решает время. Я позвонил Бонни.  Она телка  что надо -- умная, нежная, и
дипломированная  медсестра. Наврал  ей с три  короба,  короче: она  сказала,
привезти его к ней домой.
     М-Р БЕЛЫЙ. Если он умрет, ты лично мне за это ответишь.
     ЭДДИ. Пошел ты знаешь куда! Ну  ладно, хочешь играть в  эти игры, тогда
слушай. В этой ситуации  с Бонни я  лично подставляюсь. Я не  думаю, что она
станет  звонить  копам,  но  я  не  могу   быть   уверен.   Но  видимо,  моя
самоотверженность   никому  не  нужна.  Все,  хватит.  (вытаскивает  сотовый
телефон)  Я звоню Бонни,  даю отбой. Ты сам позаботишься о своем  друге,  ты
видно, здорово в этом разбираешься.
     М-Р РОЗОВЫЙ. Черт бы вас побрал, ну когда вы повзрослеете!
     ЭДДИ. Мне  незачем взрослеть,  друг мой. Я и так  взрослый.  Я не боюсь
ответственности, я вижу проблему и решаю ее.
     М-Р  БЕЛЫЙ.  Хватит  херню  нести! Я  не думаю,  что ты вообще  кому-то
звонил, кроме этой  козы, с которой ты когда-то  трахался  и которая немного
разбирается в ортопедической обуви. И я не думаю, что это достаточная забота
о раненом товарище.
     ЭДДИ. А мне, знаешь ли, насрать на то, что ты думаешь!
     М-Р РОЗОВЫЙ (М-ру Белому). Слушай, он же не сказал, что эта телка будет
делать ему операцию. Она  в любом случае позаботится о  нем лучше, чем мы, а
мы в это время  найдем врача.  Эдди  не забывает  о враче. Да ему  ничего не
стоит найти врача. Но, кроме этого, у нас есть и другие дела. И я думаю,  вы
оба ведете себя как идиоты.
     ЭДДИ. Да, конечно.  Я нашел медсестру,  я подставляю свою башку, и я же
еще и идиот.


     СРЕДНИЙ ПЛАН на дверь. Красавчик Эдди, М-р Белый и М-р Розовый входят и
внезапно останавливаются.
     Мы  видим  то, что видят они.  М-р  Светлый лежит на полу  мертвый. Коп
скорчился на своем стуле, весь в крови, М-р Рыжий лежит у ног  копа, зажимая
рукой свою рану. Эдди, М-р Белый и М-р Розовый входят в кадр.
     ЭДДИ. Что здесь произошло?
     Эдди подбегает к трупу своего друга М-ра Светлого/Зубочистки Вика.
     М-Р БЕЛЫЙ (М-ру Рыжему). Что случилось?
     М-Р РЫЖИЙ (слабым голосом). Светлый совсем  с ума сошел.  Он изуродовал
копу лицо, отрезал ухо и хотел сжечь его заживо.
     ЭДДИ (кричит). Да какая разница, что он хотел сделать с этой свиньей?
     Эдди  выхватывает пистолет и СТРЕЛЯЕТ в копа.  Коп опрокидывается назад
вместе со стулом. Эдди подходит к нему и еще раз СТРЕЛЯЕТ.
     ЭДДИ (М-ру Рыжему). Ты сказал, он с ума сошел? Примерно так, а? Сильнее
или слабее?
     М-Р РЫЖИЙ.  Послушай  , Эдди, он хотел разжечь тут костер. Он собирался
убить копа и меня. Он и вас  собирался убить, когда вы вернетесь, убил  бы и
свалил с бриллиантами.
     М-Р  БЕЛЫЙ (обращаясь к Эдди).  Вот, вот, что  я тебе говорил? Да  этот
ублюдок был просто чокнутым психопатом, вот и все.
     М-Р РЫЖИЙ (обращаясь к Эдди). Можно было  бы копа спросить, если бы  ты
его не убил. Он рассказывал о своих планах, когда резал его.
     ЭДДИ. Я в это не верю. В этом нет никакого смысла.
     М-Р БЕЛЫЙ. А по-моему, в  этом  есть  смысл,  и еще какой. Эдди, ты  не
видел, как он вел себя на деле, а мы видели.
     М-р Розовый подходит к телу копа.
     М-Р РОЗОВЫЙ. Насчет уха он прав, оно отрезано.
     ЭДДИ (М-ру Рыжему). Я повторю то, что ты сказал, так, на всякий случай.
Значит, если верить  тебе, М-р Светлый хотел  тебя убить.  Потом убить  нас,
когда  мы вернемся, забрать бриллианты и свалить. Ты это  хочешь сказать?  Я
все верно понял, а?
     М-Р РЫЖИЙ.  Эдди,  можешь верить мне или нет,  но  это  правда. Клянусь
бессмертной душой моей матери, все так и было.
     КАМЕРА передвигается в БП на Красавчика Эдди.
     Долгая пауза, пока он обдумывает сказанное М-ром Рыжим.
     ЭДДИ. Ты поганый лжец. Брось свои сказки и давай  рассказывай, как было
на самом деле.
     М-Р БЕЛЫЙ  (ЗК). Он тебе рассказал, как все было. Ты просто не можешь с
этим смириться.
     М-Р РЫЖИЙ (ЗК). Ладно,  ты прав,  я наврал.  Не имеет значения,  что  я
подыхаю -- я все равно плету  тут интриги.  Избавиться от Светлого, чтобы мы
поделили его долю -- нет, вычеркни последнюю фразу, я его пристрелил, потому
что  мне его прическа  не нравилась. Ботинки его мне не нравились тоже. Если
бы только  прическа, может,  я бы еще сказал,  хрен  с ним,  пусть живет. Но
прическа вместе с ботинками -- это уже слишком.
     ЭДДИ.  Человек, которого ты убил, только что вышел из тюрьмы. Его взяли
на  нашем  складе,  где  было  полно  краденого  барахла. Он  легко  мог  бы
договориться  с копами, все,  что было  нужно -- назвать имя моего отца.  Но
вместо этого он закрыл рот и предпочел отсидеть срок.  Отсидел за нас четыре
года,  и  все  это время вел себя как настоящий мужик. И мы  ему были  очень
благодарны за это. И ты, М-р Рыжий, ты хочешь мне сказать, что этот человек,
этот  очень близкий  мой  друг, который  отсидел  четыре года за моего отца,
который за это  время  не пошел ни  на какие сделки с копами,  что бы ему не
предлагали,  ты хочешь  сказать, что  теперь,  когда этот  человек  вышел на
свободу,  и мы были готовы отплатить ему  добром за  его преданность, он вот
так просто взял и решил, ни с того ни с сего, обчистить нас?
     Молчание.
     ЭДДИ. М-р Рыжий, почему бы тебе  не рассказать, что  произошло на самом
деле?
     ГОЛОС (ЗК). А зачем? Хочешь послушать еще одну сказку?
     Эдди выходит из кадра, и мы видим Джо Кабо, стоящего в  дверях  склада.
Он входит в помещение.
     ДЖО (указывая на М-ра Рыжего). Это он нас подставил.
     КАМЕРА описывает 360 градусов вокруг участников сцены.
     ЭДДИ. Папа, прости меня, я не понимаю, что происходит.
     ДЖО. Ничего, Эдди, зато я понимаю.
     М-Р БЕЛЫЙ (обращаясь к Джо). Что за херню ты несешь?
     ДЖО  (указывая на М-ра  Рыжего). Вот  этот  кусок  дерьма. Работает  на
копов.
     М-Р БЕЛЫЙ, М-Р РОЗОВЫЙ, ЭДДИ. Что?
     ДЖО.  Я  сказал,   что   этот   коровий  шлепок  работает  на   полицию
Лос-Анджелеса.

     Он смотрит с пола на происходящее.
     Джо смотрит вниз на М-ра Рыжего.
     ДЖО. Ведь так?
     М-Р РЫЖИЙ (ЗК). Не имею ни малейшего понятия, о чем ты говоришь.
     М-Р БЕЛЫЙ (очень  спокойно, обращаясь  к  Джо).  Я не  знаю, на  чем ты
основываешь свои выводы, но ты ошибаешься.
     ДЖО. Черта с два.
     М-Р БЕЛЫЙ (очень спокойно). Джо, поверь мне на слово, ты ошибаешься. Он
хороший  парень.  Я  понимаю,  ты нервничаешь, ты  зол-как-я-не-знаю-что. Мы
сейчас все на взводе. Но  ты лаешь не на то дерево. Я знаю этого человека, и
он не может так поступить.
     ДЖО. Да ни хрена ты не знаешь. Вот я знаю. Этот  мерзавец навел на  нас
копов. Из-за него погибли М-р Бурый и М-р Синий.
     М-Р РОЗОВЫЙ. М-р Синий мертв?
     ДЖО. Мертвее не бывает.
     ЭДДИ. Эта сволочь убила Вика.
     М-Р БЕЛЫЙ. Откуда ты все это знаешь?
     ДЖО.  Он  единственный,  в  ком  я не был уверен  на все сто.  У  меня,
наверно, с головой  не в порядке,  раз я решил идти на дело с тем, в ком  не
уверен на все сто. Но он казался мне хорошим парнем, мне хотелось денег и не
хотелось ждать, а в таких случаях как раз все и летит под откос.
     М-Р БЕЛЫЙ (кричит). И это все твои доказательства?
     ДЖО.  Когда  есть  чутье,  доказательства не нужны. Я  на свое чутье не
обращал внимания, но теперь все, хватит.
     Он ВЫХВАТЫВАЕТ пистолет и направляет его на М-ра Рыжего.
     М-р Белый направляет свой .45-й на Джо.
     С  появлением  на  сцене  огнестрельного  оружия.  Эдди и  М-р  Розовый
пробуждаются к действию.
     Эдди поднимает пистолет, нацеливая его на М-ра Белого.
     ЭДДИ. Ты что, совсем рехнулся? Опусти пистолет!
     М-р Розовый отступает на ЗП, не желая участвовать в этой заварухе.
     М-Р БЕЛЫЙ. Джо, ты совершаешь ужасную ошибку,  и  я не позволю  тебе ее
сделать.
     ЭДДИ. А ну убери пистолет от папы!
     Джо не спускает глаз с М-ра Рыжего.
     Джо.  Не волнуйся,  Эдди.  Мы  с  Ларри  старые друзья,  он  не  станет
стрелять. Мы слишком привязаны друг к другу.
     М-Р  БЕЛЫЙ.  Джо,  если  убьешь  этого  человека, ляжешь рядом  с  ним.
Повторяю, убьешь этого человека - ляжешь рядом с ним!
     Мы видим это "мексиканское противостояние" с различных углов зрения.

     М-р Рыжий, зажимая рану рукой, смотрит то налево, то направо.
     Джо с пистолетом, направленным на М-ра Рыжего, не спускает с него глаз.
     М-р Белый с пистолетом, направленным на Джо, похоже, он в  любой момент
готов выстрелить.
     Эдди очень боится за своего отца, пистолет направлен на М-ра Белого.
     М-р Розовый уходит все дальше на ЗП.
     Никто ничего не говорит.

     людей, готовых на все. М-р Розовый -- на ЗП.
     М-Р РОЗОВЫЙ.  Эй, ребята, бросьте,  это  никому  не нужно. Я  думал, вы
профессионалы!
     Джо поднимает голову, смотрит на М-ра Белого.
     ДЖО. Ларри, я его убью.
     М-Р БЕЛЫЙ. Черт бы тебя побрал, Джо, не заставляй меня делать это!
     ДЖО. Ларри, я прошу тебя мне поверить.
     М-Р БЕЛЫЙ. Не проси.
     ДЖО. Чего мне просить, когда я уверен на все сто.
     Джо снова смотрит на М-ра Рыжего.
     ЭДДИ. Папа, нет!
     Джо СТРЕЛЯЕТ три раза, все пули ПОПАДАЮТ в М-ра Рыжего.
     М-р Белый СТРЕЛЯЕТ дважды Джо в лицо. Джо закрывает руками лицо, кричит
и падает на пол.
     Эдди СТРЕЛЯЕТ в М-ра Белого, три пули ПОПАДАЮТ ему в грудь.
     М-р Белый поворачивается к Эдди и СТРЕЛЯЕТ в него.
     Оба ПАДАЮТ на колени, продолжая СТРЕЛЯТЬ друг в друга.
     Эдди СВАЛИВАЕТСЯ на пол, он мертв.
     Джо тоже мертв.
     М-р Рыжий лежит  неподвижно, только его грудь вздымается и опадает. Его
громкое дыхание -- единственный ЗВУК, который мы слышим.
     М-р  Белый  весь  в крови,  но  он по-прежнему стоит  на  коленях  и не
двигается.
     М-р Розовый стоит, не в силах пошевелиться. Наконец, он хватает сумку с
бриллиантами и ВЫБЕГАЕТ из дверей.
     Мы слышим  ЗК ЗВУК ПОДЪЕЗЖАЮЩЕЙ МАШИНЫ. Затем ГОЛОС человека, кричащего
в МЕГАФОН:
     ПОЛИЦИЯ (ЗК). Стоять! Выходите из машины и ложитесь лицом на землю!
     М-Р РОЗОВЫЙ (ЗК). Не стреляйте!
     Теперь мы слышим СИРЕНЫ, ЗВУКИ  других ПОДЪЕЗЖАЮЩИХ МАШИН, шаги  ЛЮДЕЙ,
БЕГУЩИХ к складу.
     Все это  время  М-р Белый пытается  встать, но не может  и ПАДАЕТ.  Ему
как-то удается упасть поближе к М-ру Рыжему.
     Он поднимает голову  М-ра Рыжего, кладет ее себе на колени и гладит  по
лбу.
     М-Р БЕЛЫЙ  (с  большим  трудом).  Извини, парень.  Похоже,  нам  светит
приличный срок.
     М-р Рыжий смотрит на него и говорит с еще большим трудом:
     М-Р РЫЖИЙ. Я коп.
     М-р Белый ничего не говорит, он продолжает гладить М-ра Рыжего по лбу.
     М-Р РЫЖИЙ. Мне очень жаль, мне так жаль.
     М-р Белый поднимает свой .45-й и прислоняет ствол ко лбу М-ра Рыжего.
     КАМЕРА ПЕРЕДВИГАЕТСЯ в ОЧЕНЬ БЛИЗКИЙ ПЛАН на М-ра Белого.
     Наружные звуки  ВРЫВАЮТСЯ внутрь  помещения.  Мы  ничего  не видим,  но
СЛЫШИМ звук множества ЩЕЛКАЮЩИХ затворов ружей.
     ПОЛИЦИЯ (ЗК). Замри, засранец! Брось пистолет!
     М-р Белый смотрит на них, улыбается и НАЖИМАЕТ на спусковой крючок.

     Мы слышим ЗВУК множества СТРЕЛЯЮЩИХ РУЖЕЙ.
     М-р  Белый, сметенный  шквалом пуль,  ИСЧЕЗАЕТ из кадра.  Кадр остается
пустым.

Популярность: 1, Last-modified: Sun, 31 Mar 2002 16:45:17 GmT