----------------------------------------------------------------------------
     [Монолог   короля   Лира.   Прозаич.   пер.  с  англ.  Н.  Карамзина. С
параллельным англ. текстом].
     Из "Писем русского путешественника". (29/IV 1790).
     Карамзин Н. М. Письма русского путешественника. Повести.
     М., Правда, 1980
     OCR Бычков М.Н. mailto:[email protected]
----------------------------------------------------------------------------

     Я  прошу  знатоков Французского театра найти мне в Корнеле или в Расине
что-нибудь  подобное  -  например,  сим  Шекспировым  стихам, в устах старца
Леара,  изгнанного  собственными  детьми его, которым отдал он свое царство,
свою корону, свое величие, - скитающегося в бурную ночь по лесам и пустыням:

                 Blow winds... rage, blow!
            You sulph'rous and thought-executing fires,
            Vount couriers oak-cleauing thunder-bolts,
            Singe my white head! And thou allshakihg thunder,
            Strike flat the thick rotundity o'th' world;
            Crack nature's mould, all germins spill at once,
                 That make ungrateful man!!!
            I tax not you, you elements, with unkindness!
            I never gave you kingdom, call'd you chitdren;
            ...Then let fall
            Your horrible pleasure!.. Here I stand, your slave,
            A poor, infirm, weak and despis'd old man!

     ("Шумите,  ветры,  свирепствуй,  буря!  Серные  быстрые  огни, предтечи
разрушительных  ударов!  Лейте  пламя.  на  белую глав) мою!.. Громы, громы!
Сокрушите  здание  мира;  сокрушите  образ натуры и человека, неблагодарного
человека!..  Не жалуюсь на вашу свирепость, разъяренные стихии! Я не отдавал
вам  царства.  не  именовал вас милыми детьми своими! Итак, свирепствуйте по
воле! Разите - се я, раб ваш, бедный, слабый, изнуренный старец, отверженный
от человечества!")
     Они  раздирают  душу;  они  гремят,  подобно  тому грому, который в них
описывается,  и  потрясают  сердце  читателя.  Но что же дает им сию ужасную
силу?   Чрезвычайное   положение   царственного  изгнанника,  живая  картина
бедственной судьбы его. И кто после того спросит еще: "Какой характер, какую
душу имел Леар?"


Популярность: 1, Last-modified: Wed, 22 Aug 2007 20:17:01 GmT