Список форумов
|
Добавить сообщение
|
Правила
| 26.11.2024, вторник, 05:25:31
Ответ на сообщение в форуме
"Книжки, которые стоит прочитать"
:
Обязательно заполните поле:
Ваше имя
Обязательно заполните поле:
Текст сообщения
Ваше имя:
Город:
Е-Маil:
Сайт:
> [4196. Витос]. > ВС, я тут писал о странности в переводе книги Стивенсона "Остров сокровищ". Не менее странную вещь я обнаружил, читая книгу Джона Стейнбека "Зима тревоги нашей". Вот, начало книги: > > "Когда золотое апрельское утро разбудило Мэри Хоули, она повернулась к мужу и увидела, что он растянул рот мизинцами, изображая лягушку. > - Дурачишься, Итен? - сказала она. - Опять проявляешь свой комический талант?.." > > И так далее. Прочитал я и вторую главу. Замечательно!.. Итак, что мы имеем? Главный герой - некий Итен и повествование ведётся в третьем лице. Но не тут-то было! Такое ощущение, что Стейнбек, закончив вторую главу, переменил своё намерение писать в третьем лице и начинает третью главу от первого лица: > > "Моя жена, моя Мэри засыпает сразу, как будто за ней захлопнулась дверь. Я часто смотрю на нее с завистью. С минуту она возится под одеялом, словно прилаживаясь к кокону, обвившему ее грациозное тело. Потом глубоко вздыхает, и к концу вздоха глаза у нее уже закрыты, а на губах безмятежная и загадочная улыбка греческого божества..." > > Далее повествование от первого лица будет продолжаться до самого конца книги, и закончится она словами: > > "...Новый вал прибоя притиснул меня к задней стене Убежища. Темп моря убыстрялся. Для того чтобы выйти из Убежища, мне пришлось бороться с волнами, но я должен был выйти. Меня перекатывало с боку на бок, я пробивался вперед по грудь в воде, а быстрые волны старались оттолкнуть меня назад. > Мне надо было выйти отсюда - надо было отдать талисман его новой владелице. > Чтобы не погас еще один огонек". > > Что вы думаете по этому поводу? Не странно ли это?
Сортировать форумы по возрастанию даты публикации?
(Использовать эту опцию не рекомендуется)