Список форумов
|
Добавить сообщение
|
Правила
| 25.11.2024, понедельник, 09:33:23
Ответ на сообщение в форуме
"Обо всем - мнения"
:
Обязательно заполните поле:
Ваше имя
Обязательно заполните поле:
Текст сообщения
Ваше имя:
Город:
Е-Маil:
Сайт:
> [2368. Andrea Gullotta (Андреа Гуллотта)]. > Уважаемые писатели, уважаемые издательста! > > меня зовут Андреа Гуллотта. Я аспирант на кафедре русской литературы падуанского университета. Я член группы "Юные европейцы". Группа была создана два года назад юными учёнами европейских литератур, работаюшими на филологическом факультете нашего университета. > > В течении двух лет наша группа организовала две конференции в Падуе, опубликовала сборник статьей об европейских литературах, пригласила важных писателей (Владимира Вертлиба, Арнона Грундберга, Патрика Ужедника и других) в Падую для пресентации их книг. > Вы можете посетить сайт нашей ассоциации "Nube" ("Новая Европейская Библиотека") - http://associazionenube.wordpress.com/ > К сожалению, сайт только на итальянском языке. > > Скоро издательством Vibrisselibri (www.vibrisselibri.net) будет опубликован сборник рассказов о современной жизни в городе. Я - член группы, занимающейся русскими рассказами. Приглашаем Вас принять участие в нашем проекте. > > Если Вам интересует, пошлите мне ваши рассказы на мой адрес: andrea.gullotta@unipd.it > > Характеристики рассказа: > - тема: современный город, или жизнь в современном городе; > - рассказы оьъемом не более 10 страниц. Можно послать два или три коротких рассказа; > - возрасть автора: не больше 40 лет; > - принимаем к публикации рассказы до 10-ГО ИЮНИЯ 2008-ГО ГОДА! > > Пошлите, пожалуйста, также короткую биографию автора. > > Кроме того, издателство требует ваше разрешение. Я Вам дам бланк разрешения по электронной почте. Это потому, что книга будет опубликована при "Copyleft": издателство Vibrisselibri издаёт книгу и не платит автору гонорар за перевод, но если другое итальянское издательство хочет публиковать рассказ, тогда Vibrisselibri не пользуется никаким правом на ваш рассказ. > > Книга является большим окном для итальянских читателей и издательств. Многие из авторов, переведённых членами нашего группа, были приглашены в Падую или опубликованы большими итальянскими издательствами. > > Надеюсь что Вы будете мне писать. > > С уважением, > Андреа Гуллотта
Сортировать форумы по возрастанию даты публикации?
(Использовать эту опцию не рекомендуется)