Список форумов
|
Добавить сообщение
|
Правила
| 24.11.2024, воскресенье, 18:43:54
Ответ на сообщение в форуме
"О возвышенной поэзии"
:
Обязательно заполните поле:
Ваше имя
Обязательно заполните поле:
Текст сообщения
Ваше имя:
Город:
Е-Маil:
Сайт:
> [1117. BC]. > Кстати, о графомании. > Долго колебался насчет обнародования своего опуса, но всё же решился. С детства будучи поклонником творчества Э.А.По, искал на свой вкус хороший перевод знаменитого стихотворения "Eldorado" (подлинник можно прочитать, например, здесь: http://en.wikipedia.org/wiki/Eldorado_%28poem%29). И как-то все известные мне переводы, даже весьма маститых поэтов, не устраивали: ну не то настроение, не тот образ героя и вообще. И так это я извелся, что, набравшись наглости, решил сам попробовать. Вот... Бейте! > > Эльдорадо > > Галантный рыцарь молодой > Восторженного склада > Вскочил в седло, махнул рукой, > Воскликнул: "Не для нас покой - > Сыщу я Эльдорадо!" > > И видел много он всего: > Холмы, поля, ограды, > Моря, леса - но ничего, > Где б осенило вдруг его: > "Да, это - Эльдорадо!" > > Он постарел. И вот, без сил, > Уснув у водопада, > В бреду увидел Тень. Спросил: > "Ну где же, где, о, Азраил, > Где ж это Эльдорадо?" > > И молвит Тень: "Тяжел твой путь, > Но унывать не надо. > Скачи, мой друг! И как-нибудь > Иль где-нибудь, иль в ком-нибудь > Найдешь ты Эльдорадо!".
Сортировать форумы по возрастанию даты публикации?
(Использовать эту опцию не рекомендуется)